Mississippi: A Yiddish Play about the Scottsboro Affair: Yiddish Voices
Editat de Dr Alyssa Quinten Limba Engleză Paperback – 23 iul 2026
Mississippi is a fictionalized retelling of the Scottsboro Affair, which began with the wrongful arrest of nine African American youths in Alabama in 1931. The play demonstrates how important it was to Yiddish writers of the 1920s and 1930s to grapple with the persecution of Black people in America. In her introductory essay, Quint treats the political aspirations that animated Malach and Weichert, and the vulnerability felt by European Jewry that it saw reflected in the experience of Black Americans.
Preț: 101.23 lei
Preț vechi: 124.36 lei
-19% Precomandă
Puncte Express: 152
Carte nepublicată încă
Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:
Se trimite...
Specificații
ISBN-13: 9781350320963
ISBN-10: 135032096X
Pagini: 144
Ilustrații: 10 bw illus
Dimensiuni: 128 x 196 x 14 mm
Greutate: 0.12 kg
Editura: Bloomsbury Publishing
Colecția Bloomsbury Academic
Seria Yiddish Voices
Locul publicării:London, United Kingdom
ISBN-10: 135032096X
Pagini: 144
Ilustrații: 10 bw illus
Dimensiuni: 128 x 196 x 14 mm
Greutate: 0.12 kg
Editura: Bloomsbury Publishing
Colecția Bloomsbury Academic
Seria Yiddish Voices
Locul publicării:London, United Kingdom
Cuprins
Introduction - Alyssa Quint, Yeshiva University, USA
Mississippi by Leib Malach (1935), Translated into English by Ellen Perecman and Alyssa Quint
Notes
Bibliography
Mississippi by Leib Malach (1935), Translated into English by Ellen Perecman and Alyssa Quint
Notes
Bibliography
Recenzii
'This is a lucid and lively translation of a timely Yiddish play, one that asks difficult questions about allyship and the intersecting interests and conflicts of marginalized peoples. How do we see ourselves in the "other"? Can we see truly, or is our own image always foregrounded in our representation of others?'
'Alyssa Quint and Ellen Perecman deserve high praise for bringing this artifact of interwar Warsaw to an English readership. A work of unapologetic agitprop depicting racism, imperialism, and capitalism for a working-class audience, the play illustrates how engaged Yiddish culture was with international politics as well as an aesthetic avant-garde. This will be an invaluable resource for teachers, performers, and devotees of Yiddish culture.'
'Mississippi, available in English for the first time, should change our understanding of discussions about race in the 1930s. This sensitive translation by Ellen Perecman and Alyssa Quint, combined with Quint's thoughtful and thoroughly researched introduction, will add a new artistic source to studies of Black history, Jewish history, and Yiddish theater.'
'Alyssa Quint and Ellen Perecman deserve high praise for bringing this artifact of interwar Warsaw to an English readership. A work of unapologetic agitprop depicting racism, imperialism, and capitalism for a working-class audience, the play illustrates how engaged Yiddish culture was with international politics as well as an aesthetic avant-garde. This will be an invaluable resource for teachers, performers, and devotees of Yiddish culture.'
'Mississippi, available in English for the first time, should change our understanding of discussions about race in the 1930s. This sensitive translation by Ellen Perecman and Alyssa Quint, combined with Quint's thoughtful and thoroughly researched introduction, will add a new artistic source to studies of Black history, Jewish history, and Yiddish theater.'