Cantitate/Preț
Produs

How to Quiet a Vampire: A Sotie: Writings From An Unbound Europe

Autor Borislav Pekic Traducere de Stephen M. Dickey, Bogdan Rakic
en Limba Engleză Paperback – 26 apr 2005

În orașul în care fantomele trecutului refuză să tacă, undeva în Europa de după cel de-al Doilea Război Mondial, Konrad Rutkowski, un fost ofițer Gestapo devenit profesor de istorie medievală, se întoarce la locul unde a comis atrocități. Această alegere spațio-temporală nu este doar un decor, ci devine o necesitate ontologică: Rutkowski încearcă să determine dacă intelectul poate justifica oroarea sau dacă, dimpotrivă, este complicele ei. Observăm cum Borislav Pekic transformă trauma istorică într-o „sotie” — o satiră intelectuală densă și tulburătoare, scrisă dintr-o perspectivă care nu oferă nicio cale de scăpare facilă.

Structura romanului este una fragmentată și stratificată, organizată în trei părți distincte: scrisorile lui Rutkowski, post-scriptumurile acestuia și notele editorului. Această arhitectură narativă ne permite să urmărim procesul de descompunere a unei conștiințe care încearcă să se agațe de pilonii culturii europene — de la Platon la Nietzsche sau Freud — pentru a-și explica propria cădere. Imaginați-vă tensiunea etică din Philosophy En Noir de Miroslav Petrícek, mutată într-un decor de proces moral intim, unde linia dintre rațiune și totalitarism devine aproape invizibilă.

Apreciem profunzimea cu care Pekic, el însuși un fost deținut politic familiarizat cu mecanismele represiunii, construiește acest portret al intelectualului aflat în serviciul răului. Stilul este unul contemplativ, cu un ritm dictat de fluxul ideilor mai degrabă decât de acțiune exterioară, amintind de marile ruminații despre teroare ale lui George Steiner. Este o operă care nu doar descrie istoria, ci o interoghează la nivel fundamental, punând sub semnul întrebării însăși tradiția filosofică occidentală.

Citește tot Restrânge

Din seria Writings From An Unbound Europe

Preț: 15002 lei

Puncte Express: 225

Carte disponibilă

Livrare economică 09-23 iunie


Specificații

ISBN-13: 9780810117204
ISBN-10: 0810117207
Pagini: 432
Dimensiuni: 140 x 216 x 25 mm
Greutate: 0.51 kg
Ediția:1
Editura: Northwestern University Press
Colecția Northwestern University Press
Seria Writings From An Unbound Europe


De ce să citești această carte

Recomandăm această carte cititorilor care caută un roman de idei provocator, ce refuză simplificările morale. Veți câștiga o perspectivă unică asupra modului în care totalitarismul se poate infiltra în mințile cele mai cultivate. Este o lectură densă despre vinovăție, memorie și responsabilitatea intelectualului în fața istoriei, esențială pentru oricine este interesat de legătura dintre cultura europeană și traumele secolului XX.


Despre autor

Borislav Pekic s-a născut în 1930 în Podgorica și a fost una dintre cele mai importante voci ale literaturii iugoslave. Viața sa a fost marcată de rezistența împotriva autoritarismului: a petrecut cinci ani în închisoare pentru activități politice, unde a și început să scrie. După ce a lucrat ca scenarist și editor, s-a stabilit în Londra în anii '70 din cauza presiunilor politice. Experiența sa directă cu sistemele totalitare și erudiția sa filosofică se reflectă în întreaga sa operă, inclusiv în romanele The Houses of Belgrade și The Time of Miracles, fiind recunoscut pentru capacitatea de a diseca mecanismele puterii prin intermediul literaturii.


Descriere scurtă

The disquieting novel How to Quiet a Vampire is a rumination on terror and intellect in the tradition of Joseph Heller and George Steiner. Published to acclaim in 1977, Pekic's novel of ideas follows Konrad Rutkowski, professor of medieval history and former Gestapo officer, as he returns to the scene of his war crimes determined to renounce, or perhaps justify, his Nazi past. In a series of letters, Rutkowski lays out his ambivalent reactions to war and violence, connecting his own swirling ideas to those of the major figures of European thought: Plato, St. Augustine, Descartes, Nietzsche, Freud, and others.

Delving far deeper than mere intellect, however, Borislav Pekic was himself a frequent political agitator and occasional prisoner, and he drew on his first hand knowledge of police methods and life under totalitarianism to paint a chilling portrait of a supposedly free-thinking intellectual acting in the service of repression. At the same time he questions whether Rutkowski's ideology puts him outside the philosophical tradition he so admires—or if the line separating European thought from totalitarianism is not as clear as we like to think.

Notă biografică

BORISLAV PEKIĆ (1930–1992) was born in Podgorica, Yugoslavia. Arrested in 1948 for terrorism, armed rebellion, and espionage after the theft of a few typewriters and mimeographs, Pekić spent five years in prison, where he began to write. He worked as a screenwriter and editor of a literary journal before publishing his first novel at age thirty-five. Constant trouble with the authorities led him to emigrate to London in the early 1970s. His novels include The Houses of Belgrade (1994) and The Time of Miracles (1994), both published by Northwestern University Press. He died of cancer in 1992 in London.

STEPHEN M. DICKEY is an assistant professor of Slavic linguistics at the University of Virginia. He co-translated Meša Selimović's Death and the Dervish (Northwestern, 1996).

BOGDAN RAKIĆ is a visiting associate professor of Slavic Literature at Indiana University. He co-translated Meša Selimović's Death and the Dervish (Northwestern, 1996) and edited In a Foreign Harbor (Slavica, 2000). He is currently working on Borislav Pekić's literary biography.

Cuprins

Editor's Preface
Part One: Professor Konrad Rutkowski's Letters
Part Two: Professor Konrad Rutkowski's Postscripts
Part Three: The Editor's Notes

Recenzii

"A dozen years after his death Borislav Pekić is acclaimed as one of the greatest writers in the Serbian language." —New York Times

"Northwestern University Press should be commended for its series Writings from an Unbound Europe, in which Pekić's novels and dozens of other first-rate works of fiction in translation from the former Communist countries of Eastern Europe have appeared and continue to appear." —New York Review of Books

"A brilliant and complex satire."  —Slavic and East European Journal