Cantitate/Preț
Produs

Hitler's Interpreter

Autor Paul Schmidt
en Limba Engleză Paperback – sep 2016

Începem analiza acestei lucrări pornind de la profilul autorului său, Paul Schmidt, o figură centrală a diplomației celui de-al Treilea Reich, care a servit ca interpret oficial în Ministerul de Externe german între 1923 și 1945. Autoritatea sa în domeniu nu derivă dintr-o cercetare academică externă, ci dintr-o prezență constantă în anticamera puterii, fiind omul care a tradus cuvintele lui Hitler în momente de cotitură istorică, de la Acordul de la München până la declararea războiului de către Marea Britanie. Remarcăm în Hitler's Interpreter o perspectivă rară asupra mecanismelor interne ale politicii externe naziste, fundamentată pe notele și impresiile directe ale unui martor care a facilitat dialogul între dictatori și liderii mondiali. Descoperim aici un text care depășește sfera memoriilor politice aride, oferind detalii despre nuanțele lingvistice și tensiunile diplomatice din timpul întâlnirilor cu mareșalul Philippe Pétain sau Francisco Franco. Structura narativă este cronologică, acoperind deceniul 1935-1945, iar includerea celor 150 de fotografii alb-negru adaugă o dimensiune vizuală esențială pentru înțelegerea contextului de epocă. Comparabil cu Memoirs of a Wartime Interpreter de Elena Rzhevskaya în ceea ce privește rigoarea observației directe, volumul lui Schmidt se distinge prin poziționarea sa în tabăra germană și prin accesul fără precedent la cercul restrâns al puterii de la Berlin înainte ca prăbușirea Reich-ului să devină iminentă. Suntem de părere că această ediție este vitală pentru înțelegerea modului în care limbajul a fost utilizat ca instrument de negociere și manipulare. Deși autorul a contribuit și la lucrări cu tematică diversă, precum analizele despre Euroscepticism and the Future of Europe, această monografie rămâne piesa centrală a operei sale, oferind o perspectivă tehnică și rece asupra istoriei militare și diplomatice a celui de-al Doilea Război Mondial.

Citește tot Restrânge

Carte disponibilă

Livrare economică 07-21 mai
Livrare express 22-28 aprilie pentru 3980 lei


Specificații

ISBN-13: 9780750965057
ISBN-10: 0750965053
Pagini: 272
Ilustrații: 8 Plates, black and white; 16 Illustrations, black and white
Dimensiuni: 154 x 233 x 25 mm
Greutate: 0.44 kg
Editura: History Press

De ce să citești această carte

Această carte este esențială pentru istorici și pasionații de istorie militară care caută o perspectivă autentică din interiorul aparatului diplomatic nazist. Cititorul câștigă acces la detalii inedite despre personalitatea lui Hitler și despre modul în care s-au desfășurat negocierile care au precedat conflictul mondial. Este un document istoric rar, susținut de o bogată arhivă fotografică, ce clarifică momentele cheie ale diplomației de război.


Despre autor

Paul-Otto Schmidt (1899-1970) a fost un specialist lingvistic de carieră în Ministerul de Externe al Germaniei, unde și-a început activitatea în perioada Republicii de la Weimar. Datorită stăpânirii excepționale a limbilor engleză și franceză, a devenit interpretul favorit al lui Adolf Hitler pentru întâlnirile la nivel înalt. A fost prezent la semnarea Acordului de la München și a asistat la capitularea Franței în 1940. În timpul războiului, pe lângă rolul de interpret pentru liderii Axei, a fost implicat în interogarea prizonierilor de război aliați. Experiența sa vastă la vârful diplomației germane face din memoriile sale o sursă primară de o valoare incontestabilă pentru istoriografia secolului XX.


Descriere scurtă

The memoirs of Paul Schmidt, offering a rare first-hand account from one of Hitler's closest aides.

Notă biografică

Paul Schmidt (1899-1970) was an interpreter in the German foreign ministry, in 1923 45. Roger Moorhouse is a historian of the Third Reich. He is the author of "Berlin at War," " Hitler Triumphant," "Killing Hitler," and "The Devils' Alliance.""

Descriere

Fluent in both English and French, he served as Hitler's translator during negotiations with Chamberlain, the British declaration of war and the surrender of France, as well as translating the Fuhrer's infamous speeches for radio. He has contributed to He Was My Chief, I Was Hitler's Chauffeur, With Hitler to the End and Hitler's Last Witness.