Evaluation of Cross-Language Information Retrieval Systems
Editat de Martin Braschler, Julio Gonzalo, Michael Klucken Limba Engleză Paperback – 7 aug 2002
Preț: 638.09 lei
Preț vechi: 797.61 lei
-20% Nou
Puncte Express: 957
Preț estimativ în valută:
112.89€ • 132.72$ • 98.88£
112.89€ • 132.72$ • 98.88£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 28 ianuarie-11 februarie 26
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9783540440420
ISBN-10: 3540440429
Pagini: 616
Ilustrații: X, 606 p.
Dimensiuni: 155 x 235 x 33 mm
Greutate: 0.92 kg
Ediția:2002
Editura: Springer
Locul publicării:Berlin, Heidelberg, Germany
ISBN-10: 3540440429
Pagini: 616
Ilustrații: X, 606 p.
Dimensiuni: 155 x 235 x 33 mm
Greutate: 0.92 kg
Ediția:2002
Editura: Springer
Locul publicării:Berlin, Heidelberg, Germany
Public țintă
ResearchCuprins
System Evaluation Experiments at CLEF 2001.- CLEF 2001 — Overview of Results.- Mainly Cross-Language.- Report on CLEF-2001 Experiments: Effective Combined Query-Translation Approach.- Multilingual Information Retrieval Using English and Chinese Queries.- Exeter at CLEF 2001: Experiments with Machine Translation for Bilingual Retrieval.- TNO at CLEF-2001: Comparing Translation Resources.- ITC-irst at CLEF 2001: Monolingual and Bilingual Tracks.- Experiments with the Eurospider Retrieval System for CLEF 2001.- Using Co-occurrence, Augmented Restrictions, and C-E WordNet for Chinese-English Cross-Language Information Retrieval at CLEF 2001.- Utaclir @ CLEF 2001 — Effects of Compound Splitting and N-Gram Techniques.- Using Statistical Translation Models for Bilingual IR.- Cross-Lingual Pseudo-Relevance Feedback Using a Comparable Corpus.- Investigation on Disambiguation in CLIR: Aligned Corpus and Bi-directional Translation-Based Strategies.- Vector-Based Semantic Analysis Using Random Indexing for Cross-Lingual Query Expansion.- Query Expansion Techniques for the CLEF Bilingual Track.- Intelligent Information Access Systems (SINAI) at CLEF 2001: Calculating Translation Probabilities with SemCor.- JHU/APL Experiments at CLEF: Translation Resources and Score Normalization.- Dictionary-Based Thai CLIR: An Experimental Survey of Thai CLIR.- English-Dutch CLIR Using Query Translation Techniques.- Thomson Legal and Regulatory at CLEF 2001: Monolingual and Bilingual Experiments.- Working with Russian Queries for the GIRT, Bilingual, and Multilingual CLEF Tasks.- IR-n: A Passage Retrieval System at CLEF-2001.- Monolingual Experiments.- Spanish Monolingual Track: The Impact of Stemming on Retrieval.- Shallow Morphological Analysis in Monolingual Information Retrieval for Dutch,German, and Italian.- Stemming Evaluated in 6 Languages by Hummingbird SearchServer™ at CLEF 2001.- Minimalistic Test Runs of the Eidetica Indexer.- Across the Bridge: CLEF 2001 — Non-english Monolingual Retrieval. The French Task.- Mpro-IR in CLEF 2001.- Some Terms Are More Interchangeable than Others.- Interactive Track.- The CLEF 2001 Interactive Track.- Noun Phrase Translations for Cross-Language Document Selection.- iCLEF at Sheffield.- iCLEF 2001 at Maryland: Comparing Term-for-Term Gloss and MT.- Evaluation Issues and Results.- The Philosophy of Information Retrieval Evaluation.- CLIR System Evaluation at the Second NTCIR Workshop.- Multilingual Topic Generation within the CLEF 2001 Experiments.- CLEF Methodology and Metrics.
Caracteristici
Includes supplementary material: sn.pub/extras