Eating Shakespeare: Cultural Anthropophagy as Global Methodology: Global Shakespeare Inverted
Editat de Dr Anne Sophie Refskou, Dr Marcel Alvaro de Amorim, Dr Vinicius Mariano de Carvalhoen Limba Engleză Paperback – 25 feb 2021
The volume uniquely establishes and implements a conceptual model inspired by non-European thought, thereby confronting a central concern in the field of Global Shakespeare: the issue of Europe operating as a geographical and cultural 'centre' that still dominates the study of Shakespearean translations and adaptations from a 'periphery' of world-wide localities. With its origins in 20th-century Brazilian modernism, the concept of 'Cultural Anthropophagy' is advanced by the authors as an original methodology within the field currently understood as 'Global Shakespeare'. Through a broad range of examples drawn from theatre, film and education, and from both within Brazil and beyond, the volume offers illuminating perspectives on what Global Shakespeare may mean today.
| Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
|---|---|---|
| Paperback (1) | 164.07 lei 6-8 săpt. | |
| Bloomsbury Publishing – 25 feb 2021 | 164.07 lei 6-8 săpt. | |
| Hardback (1) | 582.97 lei 3-5 săpt. | |
| Bloomsbury Publishing – 16 mai 2019 | 582.97 lei 3-5 săpt. |
Preț: 164.07 lei
Preț vechi: 224.12 lei
-27%
Puncte Express: 246
Preț estimativ în valută:
29.06€ • 33.93$ • 25.24£
29.06€ • 33.93$ • 25.24£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 21 februarie-07 martie
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9781350197671
ISBN-10: 135019767X
Pagini: 328
Ilustrații: 6 bw illus
Dimensiuni: 130 x 198 x 16 mm
Greutate: 0.36 kg
Editura: Bloomsbury Publishing
Colecția The Arden Shakespeare
Seria Global Shakespeare Inverted
Locul publicării:London, United Kingdom
ISBN-10: 135019767X
Pagini: 328
Ilustrații: 6 bw illus
Dimensiuni: 130 x 198 x 16 mm
Greutate: 0.36 kg
Editura: Bloomsbury Publishing
Colecția The Arden Shakespeare
Seria Global Shakespeare Inverted
Locul publicării:London, United Kingdom
Cuprins
List of Illustrations
Notes on Contributors
Acknowledgements
Foreword, David Schalkwyk
Anne Sophie Refskou, Marcel Amorim and Vinicius Mariano de Carvalho, Introduction
Dialogue I: Shakespeare and Cultural Anthropophagy in Practice
Geraldo Carneiro and Vinicius de Carvalho, 'We are all Cannibals: Reflections on Translating Shakespeare'
Víctor Huertas Martín, 'Miguel Del Arco's Las Furias (2016): Cultural Anthropophagy as Adaptation Practice and as Metafiction'
'Devouring Shakespeare in North-Eastern Brazil': Clowns de Shakespeare director Fernando Yamamoto in Conversation with Paulo da Silva Gregório
Cristiane Busato Smith, 'Cannibalizing Hamlet in Brazil: Ophelia meets Oxum'
Dialogue II: Global Conversations and Intricate Intersections
'De-centring Shakespeare, incorporating Otherness': Diana Henderson in conversation with Koel Chatterjee
Marcel Alvaro de Amorim, 'Transconstructing Shakespeare'
'Past and Present Trajectories for Global Shakespeare': Mark Thornton Burnett in Conversation with Anne Sophie Refskou
Dialogue III: Insiders and Outsiders
Varsha Panjwani, 'Tupi or not Tupi': Conversations with Brasian Shakespeare Directors'
Anne Sophie Refskou, '"Not where he eats, but where he is eaten": Rethinking Otherness in (British) Global Shakespeare'
Eleine Ng, Rojak Shakespeare, 'Devouring the Self and Digesting Otherness on the Singaporean Stage'
Dialogue IV: Re-cultivating and Re-Disseminating Shakespeare Beyond the Institution
Aimara Resende, 'Engrafting Him New: Educating for Citizenship via Shakespeare in a Rural Area in Brazil'
'Cultural Anthropophagy and the De-institutionalization of Shakespeare': Paul Heritage in conversation with Vinicius de Carvalho
Afterword: Alfredo Michel Modenessi
Notes
References
Index
Notes on Contributors
Acknowledgements
Foreword, David Schalkwyk
Anne Sophie Refskou, Marcel Amorim and Vinicius Mariano de Carvalho, Introduction
Dialogue I: Shakespeare and Cultural Anthropophagy in Practice
Geraldo Carneiro and Vinicius de Carvalho, 'We are all Cannibals: Reflections on Translating Shakespeare'
Víctor Huertas Martín, 'Miguel Del Arco's Las Furias (2016): Cultural Anthropophagy as Adaptation Practice and as Metafiction'
'Devouring Shakespeare in North-Eastern Brazil': Clowns de Shakespeare director Fernando Yamamoto in Conversation with Paulo da Silva Gregório
Cristiane Busato Smith, 'Cannibalizing Hamlet in Brazil: Ophelia meets Oxum'
Dialogue II: Global Conversations and Intricate Intersections
'De-centring Shakespeare, incorporating Otherness': Diana Henderson in conversation with Koel Chatterjee
Marcel Alvaro de Amorim, 'Transconstructing Shakespeare'
'Past and Present Trajectories for Global Shakespeare': Mark Thornton Burnett in Conversation with Anne Sophie Refskou
Dialogue III: Insiders and Outsiders
Varsha Panjwani, 'Tupi or not Tupi': Conversations with Brasian Shakespeare Directors'
Anne Sophie Refskou, '"Not where he eats, but where he is eaten": Rethinking Otherness in (British) Global Shakespeare'
Eleine Ng, Rojak Shakespeare, 'Devouring the Self and Digesting Otherness on the Singaporean Stage'
Dialogue IV: Re-cultivating and Re-Disseminating Shakespeare Beyond the Institution
Aimara Resende, 'Engrafting Him New: Educating for Citizenship via Shakespeare in a Rural Area in Brazil'
'Cultural Anthropophagy and the De-institutionalization of Shakespeare': Paul Heritage in conversation with Vinicius de Carvalho
Afterword: Alfredo Michel Modenessi
Notes
References
Index
Recenzii
Consistently interesting and excellently articulated . Whether one is a Shakespeare scholar, a theatre practitioner, a creative writer, or simply an anthropology enthusiast, this book contains enough nutrients to sustain multiple explorations not only from the alleged 'periphery' of Global Shakespeares but also productions closer to home in the 'centre' of Shakespeare studies.