Cantitate/Preț
Produs

Decolonial Pluriversalism: Creolizing the Canon

Editat de Zahra Ali, Sonia Dayan-Herzbrun
en Limba Engleză Hardback – 20 iun 2024
Decolonial Pluriversalism offers a unique, powerful, and crucial perspective on decolonial theories, political thoughts, aesthetics, and activisms. In going beyond a postcolonial critique of eurocentrism, it provides some of the most original interventions in the field of decolonial theory. Drawing from the Francophone worlds, Latin American and Caribbean philosophies, it explores concepts of creolization, racialization, Afropean aesthetics, arts and cultural productions, feminisms, fashion, education, and architecture.
Contributors: Zahra Ali, Luis Martínez Andrade, Sonia Dayan-Herzbrun, Jane Anna Gordon, Mariem Guellouz, Léopold Lambert, Alanna Lockward, Fátima Hurtado López, Olivier Marboeuf, Donna Edmonds Mitchell, Corinna Mullin, Marine Bachelot Nguyen, Minh-Ha T. Pham, Françoise Vergès, Patrice Yengo
Citește tot Restrânge

Din seria Creolizing the Canon

Preț: 46596 lei

Preț vechi: 67974 lei
-31%

Puncte Express: 699

Preț estimativ în valută:
8249 9606$ 7166£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 23 februarie-09 martie

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781538175057
ISBN-10: 1538175053
Pagini: 190
Ilustrații: 9 BW Photos
Dimensiuni: 161 x 238 x 17 mm
Greutate: 0.42 kg
Editura: Bloomsbury Publishing
Colecția Rowman & Littlefield Publishers
Seria Creolizing the Canon

Locul publicării:New York, United States

Cuprins

Look at Me
Donna Edmonds Mitchell
Introduction. Decolonial Pluriversalism
Zahra Ali and Sonia Dayan-Herzbrun
Part I: Toward New Epistemes
Chapter 1. Decolonizing is Being Present, Decolonizing is Fleeing
Olivier Marboeuf, translation from French by Aliya Ram
Chapter 2. Beyond Mere Criticism: Creolizing our Intellectual and Political Endeavors
Jane Anna Gordon
Chapter 3. Universalism or Pluriversalism: The Contributions of Latin American Philosophy
Fátima Hurtado López, translation from French by Aliya Ram
Chapter 4. Mundele:When in the Congo Basin, the Name of the "White Man" says Violence and Death
Patrice Yengo, translation from French by Aliya Ram
Part II: Decolonial Aesthetics
Chapter 5. Black Europe Body Politics. Towards an Afropean Decolonial Aesthetics
Alanna Lockward
Chapter 6. The Case for an Appropriate Discourse of Cultural Appropriation
Minh-Ha T. Pham
Chapter 7. Decolonizing One's Theatre Fumblingly
Marine Bachelot Nguyen, translation from French by Aliya Ram
Chapter 8. Plural Contemporaneities: From the Construction of the Figure of the Oriental Dancer to a Contemporary Arab Dance
Mariam Guellouz, translation from French by Aliya Ram
Part III: Alternative Thoughts and Practices
Chapter 9. Decolonial Feminisms, Social Justice, and Anti-Imperialism
Françoise Vergès, translation from French by Aliya Ram
Chapter 10. Decolonizing Architecture
Léopold Lambert, translation from French by Aliya Ram
Chapter 11. Latin-American Pluriversal Feminisms and the Decolonial Turn
Luis Martínez Andrade, translation from French by Aliya Ram
Chapter 12. Tunisia's Higher Education as a Site of (Neo)colonial Power and Decolonial Struggle
Corinna Mullin
Index
About the Editors, Translator and Authors

Recenzii

Decolonial Pluriversalism is an exhilarating and powerfully poetic entrée for those of us in the Anglophone world, throwing us into the creative ways of existing, speaking, writing, and making knowledge that decolonial thought and practice from the creolizing Francophone world offers us as we all confront the violences of modernity.
Decolonial Pluversalism is written in a context in which Europe as the center of the world is finally provincialized. Opening the way, and carrying new epistemologies and alternative visions of knowledges situated in the wretched of the earth, these Legba of postcolonial/decolonial theories accompany all the possibilities of a pluriversal being drawn in front of our eyes.