Das Silmarillion: Hobbit Presse
Autor J.R.R. Tolkien Editat de Christopher Tolkien Traducere de Wolfgang Kregede Limba Germană Paperback – 14 sep 2010
Remarcăm, în primul rând, miza psihologică devastatoare care animă această cosmogonie: nu este doar o culegere de mituri, ci o cronică a mândriei, a pierderii și a dorului chinuitor după o puritate dispărută. În centrul acțiunii se află Fëanor, a cărui iubire obsesivă pentru propria creație — Silmarilii — declanșează un conflict cosmic ce va modela destinele tuturor popoarelor din Pământul de Mijloc. Subliniem faptul că Das Silmarillion funcționează ca o coloană vertebrală a întregului univers creat de J.R.R. Tolkien, fiind lucrarea la care a lucrat timp de peste cincizeci de ani, tratând-o mai degrabă cu rigoarea unui filolog decât cu libertatea unui romancier.
Sistemul magic este aici unul al luminii și al numirii: în această epocă timpurie, elfilor le revine rolul de a da nume fiecărui lucru, transformând realitatea prin limbaj, în timp ce magia întunecată a lui Melkor este una a coruperii și a disonanței. Merită menționat că stilul are ceva din densitatea arhaică a prozei din Das Buch der verschollenen Geschichten, fără să fie o imitație — în Das Silmarillion narațiunea este mult mai închegată, oferind o viziune panoramică asupra unei lumi în care zeii intervin direct în destinele muritorilor. Față de tonul aventuros din The Hobbit: Pocket Edition, aici întâlnim o gravitate epică, unde fiecare victorie este nuanțată de o pierdere iremediabilă. Această ediție în limba germană, bogată în hărți și arbori genealogici, devine un instrument esențial pentru a înțelege rădăcinile unor personaje precum Galadriel sau Sauron, oferind contextul istoric pe care eroii din Epoca a Treia îl privesc cu atâta evlavie.
Preț: 142.98 lei
Carte disponibilă
Livrare economică 26 mai-01 iunie
Livrare express 16-22 mai pentru 22.81 lei
Specificații
ISBN-10: 3608938192
Pagini: 560
Ilustrații: 2 Karten, Stammbäume
Dimensiuni: 123 x 203 x 40 mm
Greutate: 0.51 kg
Ediția:Neuauflage.
Editura: Klett-Cotta Verlag
Seria Hobbit Presse
De ce să citești această carte
Recomandăm această carte oricărui cititor care dorește să exploreze arhitectura profundă a Pământului de Mijloc. Das Silmarillion nu este doar un prequel, ci fundamentul metafizic al întregii opere tolkieniene. Cititorul câștigă o perspectivă unică asupra luptei dintre bine și rău, înțeleasă prin prisma creației și a căderii, într-un format care onorează tradiția marilor epopei europene.
Despre autor
J.R.R. Tolkien (1892-1973) a fost un strălucit filolog și profesor la Oxford, a cărui pasiune pentru limbi și mitologie a dat naștere celui mai influent univers fantasy din literatura modernă. Deși cunoscut publicului larg pentru The Hobbit: Pocket Edition, Tolkien și-a dedicat cea mai mare parte a vieții scrierii legendariumului care constituie fundamentul pentru Das Silmarillion. Opera sa este marcată de o erudiție profundă, transformând ficțiunea într-o formă de istorie alternativă, unde limbile inventate au propria lor evoluție și cultură. Fiul său, Christopher Tolkien, a fost cel care a sistematizat aceste manuscrise vaste pentru publicare.
Descriere scurtă
»Das Silmarillion« erzählt von den Ereignissen des Ersten Zeitalters - jener fernen Epoche von Mittelerde, auf welche die Helden des »Herrn der Ringe« immer wieder in Ehrfurcht zurückblicken. (Und manche von ihnen, wie Elrond und Galadriel, aber auch Sauron, haben sie miterlebt.) Es ist die Zeit der Elben, der Langlebigen, deren Liebe zu den Dingen so weit ins einzelne geht, dass sie allem Namen geben. Die Menschen (die Kränklichen, die Nachtfürchtigen, die Unbegreiflichen) kommen eben erst aus den Wildnissen des Ostens hervor.
In dieser Welt, in der noch nicht alle Wege krumm sind, entwickelt sich auch die Erzählung in mächtigeren Bahnen, als wir es seither kennen. Melkor, der Meister des Verrats, raubt die Silmaril, in denen das Licht verschlossen liegt, das älter ist als Sonne und Mond; und Feanor und seine Söhne, um sie zurückzugewinnen, sagen ihm einen hoffnungslosen Krieg ohne Ende an. Ein Erdteil von Geschichten kommt in Bewegung, Geschichten, die in den Liedern der Elben besungen und hier im »Silmarillion« erzählt werden.
Obwohl das »Silmarillion« erst lange nach dem Tod des Autors von seinem Sohn herausgegeben wurde, ist es früher entstanden, als »Der Herr der Ringe«. Die Geschichten um Mittelerde hatten sich für Tolkien über mehr als fünfzig Jahre hin zu einer Tradition verbunden, der er zuletzt mehr wie ein Philologe oder Historiker denn ein »Erfinder« gegenüberstand. Und so betraten die Hobbits und ihre Gefährten im »Herrn der Ringe« diese schon fertige Welt, den festen Boden der Legende unter den Füßen.
Notă biografică
Christopher Tolkien, geboren am 21. November 1924, war der dritte Sohn J.R.R. Tolkiens. Als literarischer Nachlassverwalter widmete er sich mehr als vierzig Jahre lang der Veröffentlichung der unveröffentlichten Werke seines Vaters, vom Silmarillion und den Nachrichten aus Mittelerde über Beren und Lúthien bis hin zu Der Fall von Gondolin und der Reihe The History of Middle-earth. 2016 wurde er mit der die Bodley-Medaille für seine Verdienste um die Literatur geehrt. Er starb im Januar 2020 im Alter von 95 Jahren.
Wolfgang Krege (1939-2005) wurde in Berlin geboren, wuchs dort auf und studierte später an der Freien Universität Philosophie. Er war Lexikonredakteur, Werbetexter und Verlagslektor. Ab 1970 war er auch als Übersetzer tätig (Anthony Burgess, Annie Proulx, Amélie Nothomb und viele andere). Große Bekanntheit erlangte er vor allem durch seine Übersetzungen der Texte von J.R.R. Tolkien (»Das Silmarillion «, »Der Hobbit«), besonders durch die Neuübersetzung des »Herrn der Ringe«.