Cross-Language Information Retrieval: The Information Retrieval Series, cartea 2
Editat de Gregory Grefenstetteen Limba Engleză Paperback – 29 oct 2012
| Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
|---|---|---|
| Paperback (1) | 1381.71 lei 6-8 săpt. | |
| Springer Us – 29 oct 2012 | 1381.71 lei 6-8 săpt. | |
| Hardback (1) | 1387.74 lei 6-8 săpt. | |
| Springer Us – 31 mar 1998 | 1387.74 lei 6-8 săpt. |
Din seria The Information Retrieval Series
- 20%
Preț: 250.79 lei - 20%
Preț: 249.58 lei - 20%
Preț: 1992.29 lei - 20%
Preț: 626.71 lei - 20%
Preț: 944.53 lei - 20%
Preț: 621.81 lei - 20%
Preț: 2103.58 lei - 20%
Preț: 627.03 lei - 15%
Preț: 617.39 lei - 20%
Preț: 1826.51 lei - 20%
Preț: 627.19 lei - 20%
Preț: 622.77 lei - 20%
Preț: 908.08 lei - 20%
Preț: 626.87 lei - 20%
Preț: 1387.74 lei - 20%
Preț: 951.65 lei - 15%
Preț: 614.11 lei - 20%
Preț: 621.94 lei - 20%
Preț: 628.32 lei - 20%
Preț: 738.32 lei - 20%
Preț: 623.52 lei - 20%
Preț: 623.52 lei - 20%
Preț: 314.22 lei - 20%
Preț: 840.60 lei - 20%
Preț: 1226.38 lei - 20%
Preț: 670.33 lei - 20%
Preț: 322.74 lei - 20%
Preț: 633.52 lei - 20%
Preț: 627.19 lei
Preț: 1381.71 lei
Preț vechi: 1727.14 lei
-20% Nou
Puncte Express: 2073
Preț estimativ în valută:
244.51€ • 285.13$ • 214.68£
244.51€ • 285.13$ • 214.68£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 16-30 ianuarie 26
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9781461375913
ISBN-10: 1461375916
Pagini: 200
Ilustrații: XI, 182 p.
Dimensiuni: 155 x 235 x 11 mm
Greutate: 0.29 kg
Ediția:Softcover reprint of the original 1st ed. 1998
Editura: Springer Us
Colecția Springer
Seria The Information Retrieval Series
Locul publicării:New York, NY, United States
ISBN-10: 1461375916
Pagini: 200
Ilustrații: XI, 182 p.
Dimensiuni: 155 x 235 x 11 mm
Greutate: 0.29 kg
Ediția:Softcover reprint of the original 1st ed. 1998
Editura: Springer Us
Colecția Springer
Seria The Information Retrieval Series
Locul publicării:New York, NY, United States
Public țintă
ResearchCuprins
1 The Problem of Cross-Language Information Retrieval.- 1 Introduction.- 2 The Three Problems of CLIR.- 3 Finding Translations.- 4 Pruning Translation Alternatives.- 5 Weighting Translation Alternatives.- 6 Conclusion.- 2 On The Effective use of Large Parallel Corpora in Cross-Language Text Retrieval.- 1 Introduction.- 2 Recuerdo: A Spanish Retrieval Engine.- 3 Collins Bilingual English-Spanish Dictionary.- 4 The UN Parallel Corpus.- 5 The Disambiguation Engine.- 6 Monolingual and Cross-Language Retrieval Results.- 7 The Role of Disambiguation.- 8 Further Improving Disambiguation Performance.- 9 Conclusions.- 3 Statistical Methods for Cross-Language Information Retrieval.- 1 Introduction.- 2 Previous Work.- 3 Dictionary Translation Using Expansion.- 4 Experiments.- 5 Conclusions and Future Work.- 4 Distributed Cross-Lingual Information Retrieval.- 1 The EMIR project approach.- 2 The distributed multilingual client-server architecture.- 3 Experimentation on a library catalog.- 4 Conclusion.- 5 Automatic Cross-Language Information Retrieval Using Latent Semantic Indexing.- 1 Introduction.- 2 Overview of Latent Semantic Indexing (LSI).- 3 Cross-Language Retrieval Using LSI.- 4 Conclusion.- 6 Mapping Vocabularies Using Latent Semantics.- 1 The Problem: Managing Semantics in Medical Vocabularies.- 2 The Basis of a Solution: Latent Semantic Indexing.- 3 The Hypothesis: LSI Applied to Terms.- 4 Experiments: LSI Mappings of Medical ‘Term Space’.- 5 Conclusion: Developing General, Robust Methods for Medical Semantics.- 7 Cross-Language Information Retrieval: A System for Comparable Corpus Querying.- 1 Introduction.- 2 Corpus Linguistics and Bilingual Reference Corpora.- 3 Procedures for Comparable Corpus Processing.- 4 First Results.- 5 Application to Cross LanguageInformation Retrieval.- 8 A Language Conversion Front-End for Cross-Language Information Retrieval.- 1 Introduction.- 2 Problems in Translation Equivalent Selection.- 3 Description of the Method.- 4 Implementation.- 5 Experimental Results.- 6 Discussion.- 7 Conclusion.- 9 The Systran NLP Browser: An Application of Machine Translation Technology in Cross-Language Information Retrieval.- 1 Introduction.- 2 SYSTRAN NLP Browser.- 3 Discussion.- 4 Conclusion.- 10 A Weighted Boolean Model for Cross-Language Text Retrieval.- 1 Introduction.- 2 Boolean vs. Vector Space Retrieval.- 3 Background: Extended Boolean Models.- 4 A New Weighted Boolean Model.- 5 Background: Cross-Language Text Retrieval.- 6 Testing the Weighted Boolean Model.- 7 Commentary.- 11 Building a Large Multilingual Test Collection from Comparable News Documents.- 1 Introduction.- 2 Evaluation using Seed Documents.- 3 The ETH Multilingual Test Collection.- 4 Summary and Conclusions.- 12 Evaluating Cross-Language Text Filtering Effectiveness.- 1 Introduction.- 2 Adaptive Multilingual Text Filtering.- 3 Ideal Experiment Design.- 4 Use of Available Corpora.- 5 Results.- 6 Conclusions.- References.