Cantitate/Preț
Produs

Converting Verse: The Poetics of Asceticism in Late Roman Gaul: Oxford Studies in Late Antiquity

Autor David Ungvary
en Limba Engleză Hardback – 23 dec 2024

Găsim în această carte o analiză riguroasă a modului în care poezia, tradiționalul vehicul al prestigiului aristocrației romane, a fost radical reconfigurată în secolul al V-lea. Tema centrală a lucrării Converting Verse este utilizarea versului ca formă de asceză și disciplină spirituală într-o perioadă marcată de instabilitate politică și socială în Galia. Notăm cu interes modul în care David Ungvary urmărește transformarea literaturii dintr-un marker al nobilimii seculare într-un mediu de explorare a identității creștine, situat în opoziție cu valorile lumii clasice.

Autorul ne ghidează prin textele unor figuri precum Paulinus din Nola sau Sidonius Apollinaris, demonstrând că experimentul poetic nu a fost doar o chestiune de estetică, ci o strategie de supraviețuire culturală în fața colapsului imperial și a ascensiunii monahismului. Structura argumentației evidențiază cum acești autori au recalibrat dinamica dintre literatură și identitate, oferind poeziei latine un nou scop în zorii Evului Mediu. Lucrarea acoperă o arie tematică similară cu The Poetics of Late Latin Literature de Jaś Elsner, însă David Ungvary adoptă o perspectivă mai focalizată pe dimensiunea practică a ascezei și pe contextul specific al Galiei, spre deosebire de abordarea estetică mai generală a lui Elsner. De asemenea, dacă The Baptized Muse de Karla Pollmann se concentrează pe armonizarea educației păgâne cu valorile creștine, Converting Verse merge un pas mai departe, analizând poezia ca pe un act de conversie în sine, o „performanță” a reformei religioase într-un peisaj politic fragmentat.

Citește tot Restrânge

Din seria Oxford Studies in Late Antiquity

Preț: 50262 lei

Preț vechi: 72745 lei
-31%

Puncte Express: 754

Carte disponibilă

Livrare economică 07-13 mai


Specificații

ISBN-13: 9780197600740
ISBN-10: 0197600743
Pagini: 288
Dimensiuni: 152 x 226 x 33 mm
Greutate: 0.5 kg
Editura: Oxford University Press
Colecția OUP USA
Seria Oxford Studies in Late Antiquity

Locul publicării:New York, United States

De ce să citești această carte

Această lucrare este esențială pentru cercetătorii și studenții interesați de antichitatea târzie și istoria creștinismului timpuriu. Cititorul câștigă o înțelegere profundă a modului în care literatura poate reflecta și modela schimbările sociale majore. Este un studiu indispensabil pentru a înțelege tranziția culturală de la lumea romană la cea medievală prin prisma poeziei ca exercițiu spiritual.


Despre autor

David Ungvary este un specialist în literatură latină și istorie culturală a antichității târzii. Cercetările sale se concentrează pe intersecția dintre religie, identitate socială și producție literară în perioada de tranziție a Imperiului Roman. Prin volumul de față, publicat în seria Oxford Studies in Late Antiquity, Ungvary se stabilește ca o voce importantă în studiul Galiei romane târzii, aducând laolaltă rigoarea filologică și analiza istorică pentru a ilumina procesul complex de creștinare a culturii clasice.


Descriere

For centuries, the Roman aristocracy encoded its social and cultural superiority in classical poetry. In the late Roman world, however, Christian poets--especially those in the outlying provinces of Gaul--began to experiment with poetry as a medium for exploring and asserting ascetic identities which were based on the disciplined rejection of worldly life and set in opposition to secular nobility. Converting Verse offers a new cultural history of this ascetic transformation of Latin poetry and fortifies our understanding of the Christianization of Roman culture in Late Antiquity. It provides a fresh account of the ways Gallo-Roman Christian poets composed verse amid barbarian incursions, the rise of monasticism, and the collapse of the Western Roman Empire itself, showing how they responded to cultural instability with literary performances of spiritual discipline and religious reform. Through the fifth century, these poets--Paulinus of Nola, Paulinus of Pella, Sidonius Apollinaris, and Avitus of Vienne, among others--wrote poetry that urged and expressed the recalibration of traditional dynamics between literature and identity in the Roman world, and in the process reinvented Latin poetry's power and purpose. Drawing on critical insights from classical studies, religious studies, and literary theory, David Ungvary argues that the significance of Christian poetic experimentation was not restricted to the aesthetic domain but had profound social and cultural implications as well. In the unsettled world of late Roman Gaul, Christian verse writing produced strategies and practices of authorship, religious conversion, and Christianization that informed the emergent cultures of the post-Roman West.

Recenzii

Why write poetry? As David Ungvary shows, this question urgently occupied authors in Late Antique Gaul. Through a brilliant exploration of their answers, using a wide range of texts, Ungvary advances our understanding of the relationship between Late Antique Christianity and classical Latin verse- their fault lines and common ground - and of the practices and poetics of Christian conversion. The book is necessary reading for anyone interested in how poetry became Christian in Late Antiquity.
Converting Verse spotlights a series of daring literary experiments in harmonizing the expressive modes of classical poetry and Late Antiquity's burgeoning monastic discourses. In pages rich with insights, David Ungvary deftly argues that these negotiations between poets and ascetic impresarios spurred the reinvention of poetry's power and legitimized verse composition as an ascetic practice.
"Converting Verse" tackles a difficult historical question through an analysis of textual evidence that is reluctant to divulge clear answers. The book is at its best when Ungvary applies his skills as a Latinist to the analysis of the fifth-century poems that form the basis of his study. Readers will surely benefit from his close reading of the Epigramma Paulini and the poems of Pauli-nus of Pella, Sidonius Apollinaris, and Avitus of Vienne.
The book is at its best when Ungvary applies his skills as a Latinist to the analysis of fifth-century poems that form the basis of his study. Readers will surely benefit from his close reading of the Epigramma Paulini and the poems of Paulinus of Pella, Sidonius Apollinaris, and Avitus of Vienne.
The book should be read by anyone interested in late antique or medieval Latin poetry. All texts are well translated, including a complete translation of Ennodius' Eucharisticon co-authored with one of U.'s students.
Ungvary's synthetic approach to the poetry of fifth-century Gaul allows us to see how better and less well-studied poems fit together in contemporary debates about verse and conversion. It emerges that poetry and conversion were both complex undertakings, and different people approached them in different ways. Converting Verse makes a helpful and honest contribution by showing how much each can teach us about the other without losing sight of that complexity.

Notă biografică

David Ungvary is Assistant Professor of Classics at Bard College.