Cantitate/Preț
Produs

Beowulf

Autor Anonymous Traducere de Michael Alexander
en Limba Engleză Paperback – 29 apr 2003
Beowulf is the greatest surviving work of literature in Old English, unparalleled in its epic grandeur and scope. It tells the story of the heroic Beowulf and of his battles, first with the monster Grendel, who has laid waste to the great hall of the Danish king Hrothgar, then with Grendel's avenging mother, and finally with a dragon that threatens to devastate his homeland. Through its blend of myth and history, Beowulf vividly evokes a twilight world in which men and supernatural forces live side by side. And it celebrates the endurance of the human spirit in a transient world.
"Alexander's translation is marked by a conviction that it is possible to be both ambitious and faithful [and] ...communicates the poem with a care which goes beyond fidelity-to-meaning and reaches fidelity of implication. May it go on ... to another half-million copies." - Tom Shippey, Bulletin of the International Association of University Professors of English
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (20) 2654 lei  3-5 săpt.
  Simon&Schuster – 30 iun 2005 2654 lei  3-5 săpt.
  Penguin Books – 29 apr 2003 4348 lei  26-32 zile +1832 lei  10-14 zile
  BROADVIEW PR – 25 oct 2012 17316 lei  3-5 săpt. +5639 lei  10-14 zile
  CREATESPACE – 3889 lei  3-5 săpt.
  CREATESPACE – 4437 lei  3-5 săpt.
  CREATESPACE – 4633 lei  3-5 săpt.
  CREATESPACE – 4676 lei  3-5 săpt.
  4710 lei  3-5 săpt.
  CreateSpace Independent Publishing Platform – 4856 lei  3-5 săpt.
  CreateSpace Independent Publishing Platform – 5442 lei  3-5 săpt.
  CREATESPACE – 5885 lei  3-5 săpt.
  CREATESPACE – 5934 lei  3-5 săpt.
  CREATESPACE – 6123 lei  3-5 săpt.
  CreateSpace Independent Publishing Platform – 7062 lei  6-8 săpt.
  CREATESPACE – 7416 lei  3-5 săpt.
  G&D MEDIA – 26 dec 2023 7547 lei  3-5 săpt.
  BENEDICTION CLASSICS – 26 oct 2021 7930 lei  6-8 săpt.
  9072 lei  3-5 săpt.
  Penguin Publishing Group – 30 mai 1957 11183 lei  3-5 săpt.
  CREATESPACE – 11188 lei  3-5 săpt.
Hardback (2) 7616 lei  3-5 săpt. +5193 lei  10-14 zile
  Little Brown – 21 aug 2025 7616 lei  3-5 săpt. +5193 lei  10-14 zile
  BENEDICTION CLASSICS – 28 oct 2021 14620 lei  6-8 săpt.

Preț: 4348 lei

Preț vechi: 5473 lei
-21%

Puncte Express: 65

Preț estimativ în valută:
769 906$ 672£

Carte disponibilă

Livrare economică 19-25 martie
Livrare express 03-07 martie pentru 2831 lei


Specificații

ISBN-13: 9780140449310
ISBN-10: 0140449310
Pagini: 192
Dimensiuni: 129 x 198 x 15 mm
Greutate: 0.16 kg
Ediția:Revised edition
Editura: Penguin Books
Locul publicării:London, United Kingdom

Recenzii

Michael Alexander is much the best translator from Old English. His Penguin Beowulf is much to be recommended

Descriere

Descriere de la o altă ediție sau format:
R.M. Liuzza’s translation of Beowulf, first published by Broadview in 1999, has been widely praised for its accuracy and beauty. The facing-page translation is accompanied in this edition by genealogical charts, historical summaries, and a glossary of proper names. Historical appendices include related legends, stories, and religious writings from both Christian and Anglo-Saxon traditions. These texts help readers to see Beowulf as an exploration of the politics of kingship and the psychology of heroism, and as an early English meditation on the bridges and chasms between the pagan past and the Christian present.
Appendices also include a generous sample of other modern translations of Beowulf, shedding light on the process of translating the poem. This new edition features an updated introduction and an expanded section of material on Christianity and paganism.

Cuprins

Acknowledgements
Preface
Introduction
  • Beowulf between Myth and History
    Beowulf between Song and Text
    Beowulf between Court and Cloister
    Beowulf between Old and Modern English
A Note on the Text
A Note to the Second Edition
Reading Old English
Beowulf
Glossary of Proper Names
Genealogies
The Geatish-Swedish Wars
Appendix A: Characters Mentioned in Beowulf
  1. From Gregory of Tours, History of the Franks
  2. From the Liber Monstrorum
  3. From Alcuin, Letter to “Speratus” (797)
  4. West-Saxon Royal Genealogies
    1. From Asser, Life of King Alfred (893)
    2. From Æthelweard, Chronicle
  5. “The Fight at Finnsburh”
  6. Widsith
Appendix B: Analogues to the Themes and Events in Beowulf
  1. From Grettissaga (c. 1300)
    1. The Fight in the Hall
    2. The Fight at the Falls
  2. From Saxo Grammaticus, Gesta Danorum
  3. From Snorri Sturluson, Heimskringla (c. 1223-35), Ynglinga saga
  4. From The Life of Saint Gildas
  5. From Blickling Homily 17
Appendix C: Christians and Pagans
  1. Gregory the Great, Letter to Abbot Mellitus (601)
  2. From Bede the Venerable, Ecclesiastical History of the English People
  3. From St Boniface, Letters
    1. Letter 46 (c. 738)
    2. Letter 73 (c. 746)
  4. Wulfstan, On False Gods
  5. Laws against Paganism
    1. From Wulfstan, Canons of Edgar no. 16
    2. From the Laws of Cnut, 1-5
Appendix D: Contexts for Reading Beowulf
  1. Wulfstan, Sermo Lupi ad Anglos (1014)
  2. Ælfric, Life of St Edmund (c. 995)
  3. Vainglory (before c. 975)
Appendix E: Translations of Beowulf
  1. Sharon Turner, The History of the Manners, Landed Property, Government,Laws, Poetry, Literature, Religion and Language of the Anglo-Saxons (1805)
  2. John Josias Conybeare, Illustrations of Anglo-Saxon Poetry (1826)
  3. J.M. Kemble, A Translation of the Anglo-Saxon Poem of Beowulf (1835)
  4. From Henry Wadsworth Longfellow, “Anglo-Saxon Literature,” North American Review (1838)
  5. A. Diedrich Wackerbarth, Beowulf: An Epic Poem Translated from the Anglo-Saxon into English Verse (1849)
  6. John Earle, The Deeds of Beowulf (1892)
  7. William Morris and A.J. Wyatt, The Tale of Beowulf Sometime King of the Folk of the Weder Geats (1895)
  8. Francis B. Gummere, The Oldest English Epic (1909)
  9. William Ellery Leonard, Beowulf (1923)
  10. R.K. Gordon, The Song of Beowulf (1923)
  11. Charles W. Kennedy, Beowulf (1940)
  12. Edwin Morgan, Beowulf (1952)
  13. Burton Raffel, Beowulf (1963)
  14. E. Talbot Donaldson, Beowulf (1966)
  15. Kevin Crossley-Holland, Beowulf (1968)
  16. Michael Alexander, Beowulf (1973)
  17. Howell D. Chickering, Jr., Beowulf (1977)
  18. S.A.J. Bradley, Anglo-Saxon Poetry (1982)
  19. Stanley B. Greenfield, A Readable Beowulf (1982)
  20. Ruth P.M. Lehmann, Beowulf (1988)
  21. Marc Hudson, Beowulf (1990)
  22. Frederick Rebsamen, Beowulf (1991)
  23. R.M. Liuzza, Beowulf (1999)
  24. Seamus Heaney, Beowulf (2000)
Works Cited and Recommended Reading

Notă biografică

MICHAEL ALEXANDER (translator) is Berry Professor of English Literature at the University of St Andrews. He has translated The Earliest English Poems, The Canterbury Tales: The First Fragment, and Beowulf for Penguin.