Cantitate/Preț
Produs

Arabic Poems: Everyman's Library POCKET POETS

Editat de Marle Hammond
en Limba Engleză Hardback – 26 iun 2014

The Arabic poetic legacy is as vast as it is deep, spanning a period of fifteen centuries in regions from Morocco to Iraq. Poets include the legendary pre-Islamic warrior 'Antara Ibn Shaddad, medieval Andalusian poet Ibn Zaydun, the wandering poet Al-A'sha, and the influential Egyptian Romantic Ahmad Zaki Abu Shadi.

Citește tot Restrânge

Din seria Everyman's Library POCKET POETS

Carte disponibilă

Livrare economică 29 iunie-13 iulie
Livrare express 13-19 iunie pentru 2161 lei

Livrare prin curier în România Termenul estimat este afișat lângă disponibilitate.
Transport gratuit de la 40000 lei Plată online sau ramburs, în funcție de opțiunile comenzii.
Retur gratuit în 14 zile Comandă securizată și suport în română.

Specificații

ISBN-13: 9781841597980
ISBN-10: 1841597988
Pagini: 256
Dimensiuni: 111 x 165 x 25 mm
Greutate: 0.25 kg
Editura: EVERYMAN
Colecția Everyman's Library POCKET POETS
Seria Everyman's Library POCKET POETS


Notă biografică

Editor Biography:
Marlé Hammond is Lecturer in Arabic Popular Literature and Culture at SOAS, University of London.


Cuprins

Foreword
 
Imru’ al-Qays, “Mu’allaqa”
Labid, “Mu’allaqa”
‘Antara, “Mu’allaqa”
‘Antara, “Abla’s spirit”
Al-Shanfara, “L-Poem of the Arabs”
‘Abid, “I watched through the night”
‘Abid, “No thunder came”
Al-Khansa’, “Lament for a Brother”
Maysun, “Song of Maisuna”
Umar Ibn Abi Rabi’a, “Ah for the throes of a heart sorely wounded!”
Majnun Layla, “I last saw Laila”
Majnun Layla, “Laila I loved”
Rabi’a al’-Adawiyya, “Two ways I love Thee”
Abu Nuwas, “O moon called forth by lament”
Abu Nuwas, “She sent her likeness stealing in dream”
‘Ulayya Bint al-Mahdi, “Three Love Epigrams”
Al-Ma’arri, “Some Power troubled our affairs”
Al-Ma’arri, “Bewildered”
Ibn Zaydun, “Poem in N”
Wallada, “Must separation mean we have no way to meet?”
Qasmuna Bint Isma’il, “Seeing Herself Beautiful and Nubile”
Al-Mu’tamid, “Of the Place of His Youth”
Al-Mu’tamid, “The Letter”
Ibn Quzman, “Muwashshaha”
Al-A’ma al-Tutili, “Muwashshaha”
Ibn Sara, “Oranges”
Ibn Sara, “Aubergines”
Ibn Hamdis, “Moon in Eclipse”
Ibn Hamdis, “Water-lilies”
Ibn Khafaja, “Lovely Maid”
Ibn Khafaja, “Lovely River”
Hafsa Bint al-Hajj, “Those lips I praise”
Ibn al-‘Arabi, “As night let its curtains down in folds”
Ibn al-‘Arabi, “The tombs of those who loved them”
Ibn Nubata al-Misri, “I have renounced and given up all speech sublime”
Jibran Khalil Jibran, “Of Happiness and Hope”
Jibran Khalil Jibran, “Of Love”
Abu al-Qasim al-Shabbi, “The Will of Life”
Ahmad Zaki Abu Shadi, “Evening Prayer”
Fadwa Tuqan, “I Found It”
Badr Shakir al-Sayyab, “Rain Song”
Salma Khadra Jayyusi, “Shudan”
Nizar Qabbani, “I want to write different words for you”
Nizar Qabbani, “Take all the books”
Nizar Qabbani, “I want to make you a unique alphabet”
Adonis, from This Is My Name
Muhammad al-Maghut, “Dream”
Mahmoud Darwish, “We were Missing a Present”
Mahmoud Darwish, “A Lesson from Kama Sutra”
Mohammed Bennis, “Rose of Dust”
Iman Mersal, “Solitude Exercises”
 
Biographies of the Poets
Acknowledgments