Cantitate/Preț
Produs

Alcestis

Autor Euripides Traducere de Richard Aldington
en Limba Engleză Paperback
Alcestis - Euripides - 430 BCE - Translated by Richard Aldington - An Athenian Tragedy - Alcestis is an Athenian tragedy by the ancient Greek playwright Euripides. It was first produced at the City Dionysia festival in 438 BCE. Euripides presented it as the final part of a tetralogy of unconnected plays in the competition of tragedies, for which he won second prize; this arrangement was exceptional, as the fourth part was normally a satyr play. Its ambiguous, tragicomic tone
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (7) 4217 lei  3-5 săpt.
  CreateSpace Independent Publishing Platform – 4217 lei  3-5 săpt.
  4659 lei  3-5 săpt.
  4905 lei  3-5 săpt.
  SMK Books – 8 apr 2013 4276 lei  6-8 săpt.
  Oxford University Press – feb 1990 8904 lei  43-48 zile
  TREDITION CLASSICS – 31 oct 2011 12503 lei  6-8 săpt.
  OUP OXFORD – 11 mai 1978 23115 lei  43-48 zile
Hardback (1) 67151 lei  6-8 săpt.
  UNIVERSITY OF MICHIGAN PRESS – 18 iun 1998 67151 lei  6-8 săpt.

Preț: 4905 lei

Nou

Puncte Express: 74

Preț estimativ în valută:
868 1018$ 762£

Carte disponibilă

Livrare economică 15-29 ianuarie 26

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781535372299
ISBN-10: 153537229X
Pagini: 40
Dimensiuni: 178 x 254 x 2 mm
Greutate: 0.09 kg

Descriere

Descriere de la o altă ediție sau format:
At once a vigorous translation of one of Euripides' most subtle and witty plays, and a wholly fresh interpretation, this version reveals for the first time the extraordinary formal beauty and thematic concentration of the Alcestis. The late William Arrowsmith, who was an eminent classical scholar, translator, and General Editor of this highly praised series, rejects the standard view of the Alcestis as a psychological study of the egotist Admetos and his naive but devoted wife. His translation, instead, presents the play as a drama of human existence--in keeping with the tradition of Greek tragedy--with recognizably human characters who also represent masked embodiments of human conditions. The Alcestis thus becomes a metaphysical tragicomedy in which Admetos, who has heretofore led a life without limitations, learns to "think mortal thoughts." He acquires the knowledge of limits--the acceptance of death as well as the duty to live--which, according to Euripides, makes people meaningfully human and capable of both courage and compassion. This new interpretation compellingly argues that, for Euripides, suffering humanizes, that exemption makes a man selfish and childish, and that only the courage to accept both life and death leads to the realization of one's humanity, and, in the case of Alcestis, to heroism.

Recenzii

"The thoughtful introduction and notes will attract the intelligent reader. The translation itself is accurate and of high Literary quality."--Patricia P. Matsen, University of South Carolina
"A fine translation with very useful introduction, notes, and glossary."--Diane Arnson Svarlien, Georgetown College
"Translations should be readable poetry in their own right. DiPiero succeeds and is honest about how he does it."--Haydn Lewis Gilmore, Marywood College
"I like this edition better than the Chicago translation."--Nancy Evans, Smith College

Notă biografică

About the Translator: William Arrowsmith, General Editor of this series, is University Professor and Professor of Classics at Boston University. A world-renowned translator, he has translated numerous works, including the Orestes, Bacchae, Cyclops, Heracles, and Hecuba of Euripides; the Birds and Clouds of Aristophanes; the Satyricon of Petronius; as well as works from Italian, French, and German. He was a founding editor of The Hudson Review and of Arion.