Cantitate/Preț
Produs

We

Autor Yevgeny Zamyatin Traducere de Natasha Randall
Notă:  5.00 · o notă - 1 recenzie 
en Limba Engleză Paperback – 31 dec 2007
WITH AN INTRODUCTION BY WILL SELFThe citizens of the One State live in a condition of 'mathematically infallible happiness'. D-503 decides to keep a diary of his days working for the collective good in this clean, blue city state where nature, privacy and individual liberty have been eradicated.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (12) 4590 lei  3-5 săpt. +1947 lei  6-12 zile
  HarperCollins Publishers – 31 iul 1983 4590 lei  3-5 săpt. +1947 lei  6-12 zile
  Penguin Books – 6 aug 2020 4860 lei  22-33 zile +2009 lei  6-12 zile
  Penguin Books – 24 noi 1993 5386 lei  22-33 zile +4178 lei  6-12 zile
  Vintage Publishing – 31 dec 2007 5389 lei  22-33 zile +2198 lei  6-12 zile
  Dover Publications – 14 apr 2021 6063 lei  3-5 săpt.
  Canongate Books – 7 oct 2021 6219 lei  3-5 săpt. +1025 lei  6-12 zile
  Random House – 11 iul 2006 8540 lei  3-5 săpt.
  BROADVIEW PR – 2 dec 2019 14930 lei  3-5 săpt.
  Mint Editions – mar 2021 5344 lei  6-8 săpt.
  Echo Library – 5 aug 2020 8848 lei  39-44 zile
  Harpercollins – 2 noi 2021 9641 lei  6-8 săpt.
  Start Classics – 26 mar 2024 13693 lei  39-44 zile
Hardback (5) 8220 lei  3-5 săpt. +3918 lei  6-12 zile
  Penguin LLC US – 14 dec 2021 14143 lei  3-5 săpt. +3918 lei  6-12 zile
  Mint Editions – 9 mar 2021 8220 lei  3-5 săpt.
  Positronic Publishing – 2 dec 2019 15998 lei  6-8 săpt.
  True Sign Publishing House – 21 ian 2023 17973 lei  6-8 săpt.
  Start Classics – 26 mar 2024 18704 lei  39-44 zile

Preț: 5389 lei

Preț vechi: 6815 lei
-21%

Puncte Express: 81

Preț estimativ în valută:
954 1136$ 831£

Carte disponibilă

Livrare economică 06-17 martie
Livrare express 18-24 februarie pentru 3197 lei


Specificații

ISBN-13: 9780099511434
ISBN-10: 0099511436
Pagini: 224
Dimensiuni: 129 x 198 x 17 mm
Greutate: 0.17 kg
Editura: Vintage Publishing

Recenzii de la cititorii Books Express


Magdalena Dumitrana a dat nota:

Cu una dintre cele mai importante lucrari in zona distopica a literaturii, predecesor al lui Huxley and Orwell, Evghenii Zamiatin, rebel din multe puncte de vedere, poate fi considerat un echivalent al lui Mihail Bulgakov, evident, raportat la tematica abordata. Ceea ce este important de precizat este ca Zamiatin, de fapt, nu a descris viitorul, ci prezentul in care traia in epoca lui Stalin, prezent care s-a continuat, cu note mai blande, in toata perioada comunista. Citit insa ca atare, de cei care nu au cunoscut acea epoca, romanul "Noi" ramane o fantastica lucrare SF care prezice in anii '20 ai secolului trecut, prezentul trait astazi

Citește tot Restrânge

Notă biografică

Yevgeny Zamyatin

Textul de pe ultima copertă

Before Brave New World...
Before 1984...There was...

WE
In the One State of the great Benefactor, there are no individuals, only numbers. Life is an ongoing process of mathematical precision, a perfectly balanced equation. Primitive passions and instincts have been subdued. Even nature has been defeated, banished behind the Green Wall. But one frontier remains: outer space. Now, with the creation of the spaceship Integral, that frontier -- and whatever alien species are to be found there -- will be subjugated to the beneficent yoke of reason.
One number, D-503, chief architect of the Integral, decides to record his thoughts in the final days before the launch for the benefit of less advanced societies. But a chance meeting with the beautiful 1-330 results in an unexpected discovery that threatens everything D-503 believes about himself and the One State. The discovery -- or rediscovery -- of inner space...and that disease the ancients called the soul.
A page-turning SF adventure, a masterpiece of wit and black humor that accurately predicted the horrors of Stalinism, We is the classic dystopian novel. Its message of hope and warning is as timely at the end of the twentieth century as it was at the beginning.

Recenzii

Yevgeny Zamyatin’s novel We is one of the great classics of dystopian fiction. Experimental and provocative in both style and content, it was the first major literary work to be banned in the Soviet Union. This critical edition features an entirely new annotated translation, as well as an introduction, contextual materials, and images related to the text.

“This new translation of Zamyatin’s We is very well done. Kirsten Lodge has managed very skilfully to produce a readable version of a novel that is in parts deliberately jerky and elliptical in the original; she has found imaginative solutions to the various tricky problems that the text presents. … The introduction and the contextual materials are also useful; this is an edition that introduces the reader to the artistic and historical context as well as to the text itself.” — J.A.E. Curtis, University of Oxford
“Kirsten Lodge’s new edition of Zamyatin’s We is ideal for the classroom: an excellent new translation accompanied by carefully chosen readings and images that place the novel within its proper context.” — Eliot Borenstein, New York University
“Kirsten Lodge has created a teacher’s dream: a definitive English-language edition of Zamyatin’s We that also includes the key texts—literary, political, philosophical, and industrial—to which Zamyatin was responding in this seminal dystopian novel. Lodge’s informative, accessible introduction provides just the right amount of context, explaining how the novel came to be, why it was so groundbreaking, and how it has inspired other dystopian authors from Orwell to Atwood. Lay readers will enjoy delving deeper into the significance of the novel, and teachers will rejoice to have these resources at their students’ fingertips in Lodge’s vivid, readable translations. I look forward to assigning this book in my classes.” — Rebecca Stanton, Barnard College
“For years I have taught these classic Russian texts [Tolstoy’s The Death of Ivan Ilyich, Dostoyevsky’s Notes from the Underground, and Zamyatin’s We] to students with little or no knowledge of Russian language or culture. In addition to providing clear, readable translations of the texts themselves, Lodge’s editions provide critical apparatus—introductions, notes, secondary texts, and images—that have made these stories much more accessible to my students. Contextual material that I have long had to put in handouts and powerpoints is now conveniently included in the text itself. These are certainly the most teachable editions of these texts currently available.” — Chad Engbers, Calvin University

Cuprins

Introduction
  • The Context of We
  • Literary Approaches to We
  • A Note on the Text and Translation
We
In Context
  • Work, Productivity, and “Scientific Management”
    • from Frederick Winslow Taylor, The Principles of Scientific Management (1911)
    • from Vladimir Lenin, The Immediate Tasks of the Soviet Governement (1918)
    • from Aleksei Gastev, On the Tendencies of Proletarian Culture (1919)
  • Proletarian Poetry
    • Vladimir Kirillov, “We” (1917)
    • Aleksei Gastev, “We Grow Out of Iron” (1918)
    • Aleksei Gastev, “Whistles” (1918)
    • Aleksei Gastev, “To a Speaker” (1919)
    • Vladimir Kirillov, “The World Collective” (1918)
    • Ivan Logimov, “We Are the First Peals of Thunder” (1919)
    • Aleksei Mashirov-Samobytnik, “Follow Us!” (1919)
    • Vasily Aleksandrovsky, “Workers’ Holiday” (1921)
  • H.G. Wells
    • from H.G. Wells, Anticipations of the Reaction of Mechanical and Scientific Progress upon Human Life and Thought, Chapter 9: “The Faith, Morals, and Public Policy of the New Republic” (1901)
    • from H.G. Wells, “Scepticism of the Instrument” (1903)
    • from H.G. Wells, A Modern Utopia (1905)
  • Early Reception of We
    • from Aleksandr Voronsky, “Literary Portraits: Yevgeny Zamyatin” (1922)
  • Zamyatin on We
    • from Yevgeny Zamyatin, “On Literature, Revolution, Entropy, Etc.” (1923)
  • Images
    • Early Twentieth-Century Visual Art
    • Early Soviet Posters
    • Images of Zamyatin