Voices in Translation
Editat de Gunilla Andermanen Limba Engleză Paperback – 24 sep 2007
Preț: 280.26 lei
Puncte Express: 420
Preț estimativ în valută:
49.56€ • 58.16$ • 42.99£
49.56€ • 58.16$ • 42.99£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 09-23 martie
Specificații
ISBN-13: 9781853599828
ISBN-10: 1853599824
Pagini: 174
Dimensiuni: 156 x 234 x 10 mm
Greutate: 0.28 kg
Editura: MULTILINGUAL MATTERS
Locul publicării:United Kingdom
ISBN-10: 1853599824
Pagini: 174
Dimensiuni: 156 x 234 x 10 mm
Greutate: 0.28 kg
Editura: MULTILINGUAL MATTERS
Locul publicării:United Kingdom
Notă biografică
Gunilla Anderman is Professor of Translation Studies at the University of Surrey where she teaches translation theory, translation of drama and translation of children's literature, fields in which she has published and lectured widely in the UK as well as internationally. She is also a professional translator with translations of Scandinavian plays staged in the UK, USA and South Africa. Her latest book is Europe on Stage: Translation and Theatre (2005). She is joint editor of the series Translating Europe.
Descriere
This volume explores dialect translation and the problems facing the translator in bridging cultural divides. The book begins by discussing how to make a wide range of European voices "sing" in translation, then goes on to illustrate the different solutions employed in conveying the foreign concepts and milieu from which these voices spring.