Vertigo
Autor W. G. Sebalden Limba Engleză Paperback – 7 noi 2002
Spre deosebire de ghidurile de călătorie convenționale care cartografiază destinații fizice, Vertigo propune o explorare a geografiei interioare și a memoriei fragmentate. Ne-a atras atenția modul în care W. G. Sebald refuză liniaritatea, oferind în schimb o experiență senzorială unde granița dintre realitate și ficțiune devine fluidă. Cine a parcurs analizele din A Cultural History of Vertigo va aprecia aici transpunerea literară a acestui concept: vertijul nu este doar o amețeală fizică, ci o metodă narativă de a chestiona trecutul.
Considerăm că forța acestui volum rezidă în capacitatea de a crea conexiuni neașteptate. De la incendiul din Londra până la o pizzerie închisă din Verona, naratorul ne conduce printr-un labirint de coincidențe și stări melancolice. Stilul său este unul de o precizie uluitoare, reușind să transforme solitudinea într-un instrument de observație fină. Dacă în alte lucrări despre autor, precum W. G. Sebald - A Critical Companion, accentul cade pe analiza academică, în Vertigo cititorul este invitat să trăiască direct vraja hipnotică a prozei sale.
Recomandăm această lectură celor care caută în literatură mai mult decât o simplă poveste; este o invitație la rătăcere asumată. Ritmul este unul contemplativ, solicitând o prezență totală din partea cititorului, pe măsură ce paginile dezvăluie cum amintirile se pot deforma sub greutatea timpului. Este, în esență, un omagiu adus spiritului european și rătăcirilor intelectuale care definesc condiția umană modernă.
Preț: 57.60 lei
Preț vechi: 71.53 lei
-19%
Carte disponibilă
Livrare economică 30 iulie-05 august
Livrare express 11-17 iulie pentru 35.77 lei
Specificații
ISBN-10: 0099448890
Pagini: 272
Ilustrații: 70
Dimensiuni: 129 x 199 x 22 mm
Greutate: 0.26 kg
Editura: Dorling Kindersley - DK
Locul publicării:United Kingdom
De ce să citești această carte
Pentru cititorul care dorește să evadeze din tiparele narațiunii clasice, Vertigo oferă o experiență transformatoare. Veți câștiga o nouă perspectivă asupra modului în care locurile vizitate și cărțile citite se împletesc cu propria istorie personală. Este o recomandare ideală pentru cei pasionați de jurnale de călătorie atipice și de proza care provoacă intelectul, oferind un amestec rar de erudiție și emoție pură.
Despre autor
W. G. Sebald (1944–2001) a fost un scriitor și academician german, stabilit în Anglia, a cărui operă a redefinit literatura contemporană prin amestecul unic de eseu, documentar și ficțiune. Recunoscut pentru vocea sa de o precizie și confidență rară, Sebald explorează frecvent teme precum trauma, memoria și pierderea. Influența sa este adesea comparată cu cea a lui Proust sau Virginia Woolf, fiind considerat unul dintre cei mai importanți autori ai epocii noastre. Activitatea sa de cercetător literar i-a hrănit stilul distinctiv, transformând fiecare volum într-o meditație profundă asupra istoriei și a urmelor lăsate de timp.
Notă biografică
W. G. Sebald was born in Wertach im Allgäu, in the Bavarian Alps, in 1944. He studied German language and literature in Freiburg, Switzerland and Manchester. In 1966 he took up a position as an assistant lecturer at the University of Manchester, settling permanently in England in 1970. He was professor of Modern German Literature at the University of East Anglia, and is the author of The Emigrants which won the Berlin Literature Prize, the Literatur Nord Prize and the Johannes Bobrowski Medal, The Rings of Saturn and Austerlitz. W. G. Sebald died in 2001.
Michael Hulse and Simon Rae (Translators)
Michael Hulse teaches poetry at Warwick University and regularly does reading tours in the UK, the US, Canada, Australia, New Zealand and India. He is based in Warwick. Simon Rae is a playwright , novelist and broadcaster (he presented Radio 4's 'Poetry Please' for several years). He lives in Banbury, Oxfordshire. Both Michael Hulse and Simon Rae are published poets and winners of the National Poetry Competition.