Cantitate/Preț
Produs

Translating Agency Reform

Autor A. Smullen
en Limba Engleză Hardback – 29 apr 2010
Through comparative analysis this book examines and explains the official rhetoric of agency reform across consensus and adversarial political cultures. It traces the trajectory of talk about agency reform in The Netherlands, Sweden and Australia and identifies the national styles of speaking that mediated the agency idea.
Citește tot Restrânge

Preț: 37168 lei

Puncte Express: 558

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 08-22 iunie


Specificații

ISBN-13: 9780230580725
ISBN-10: 0230580726
Pagini: 191
Ilustrații: X, 191 p.
Dimensiuni: 142 x 216 x 15 mm
Greutate: 0.34 kg
Ediția:2010 edition
Editura: Palgrave Macmillan UK
Locul publicării:London, United Kingdom

Cuprins

PART I: SETTING THE SCENE Translating Agency Reform Agency reform: Tracing a public management fashion PART II: THEORY AND TALK Theoretical Conceptual Tools: rhetoric and culture The Trajectory of Agency Talk Across The Netherlands, Sweden and Australia PART III: COMPARING AND EXPLAINING AGENCY TALK Comparing Official Agency Talk: National styles of speaking and the role of cultural context? The Role of Culturally Flavoured Stories and Their National Translations Conclusion

Notă biografică

AMANDA SMULLEN is Assistant Professor of Public Policy and Management, Department of Politics, University of Amsterdam, The Netherlands. She is co-author of Agencies: How Governments Do Things Through Semi-Autonomous Organizations and has published in various journals including Public Administration, Comparative Policy Analysis and Critical Policy Analysis.