The Seven Madmen
Autor Roberto Arlt Traducere de Nick Caistoren Limba Engleză Paperback – 22 dec 2015
Brutal, uncouth, caustic, and brilliantly colored, "The Seven Madmen "takes its bearings from Dostoyevsky while looking forward to Thomas Pynchon and Marvel Comics."
| Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
|---|---|---|
| Paperback (2) | 55.91 lei 3-5 săpt. | |
| Profile – 19 feb 2015 | 55.91 lei 3-5 săpt. | |
| NEW YORK REVIEW OF BOOKS – 22 dec 2015 | 98.24 lei 3-5 săpt. |
Preț: 98.24 lei
Puncte Express: 147
Preț estimativ în valută:
17.39€ • 20.32$ • 15.09£
17.39€ • 20.32$ • 15.09£
Carte disponibilă
Livrare economică 04-18 februarie
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9781590179147
ISBN-10: 1590179145
Pagini: 272
Dimensiuni: 126 x 203 x 20 mm
Greutate: 0.27 kg
Editura: NEW YORK REVIEW OF BOOKS
ISBN-10: 1590179145
Pagini: 272
Dimensiuni: 126 x 203 x 20 mm
Greutate: 0.27 kg
Editura: NEW YORK REVIEW OF BOOKS
Notă biografică
Roberto Arlt was born in Buenos Aires in 1900, the son of a Prussian immigrant from Poznán, Poland. Brought up in the city's crowded tenement houses - the same tenements which feature in The Seven Madmen - Arlt had a deeply unhappy childhood and left home at the age of sixteen. As a journalist, Arlt described the rich and vivid life of Buenos Aires; as an inventor, he patented a method to prevent ladders in women's stockings. Arlt died suddenly of a heart attack in Buenos Aires in 1942. He was the author of the novels The Mad Toy, The Flamethrowers, Love the Enchanter and several plays.
Recenzii
If great means anything at all, then Arlt is surely a great writer ... he is Latin America's first truly urban novelist ... this is the power which inspired literature possesses
The reader is possessed almost demonically by these characters ... an indestructible force of great literature
Let's say, modestly, that Arlt is Jesus Christ. Argentina, of course, is Israel and Buenos Aires is Jerusalem ... Arlt is quick, a risk taker, adaptable, a born survivor ... Arlt is a Russian, a character from Dostoyevsky, while Borges is an Englishman, a character from Chesterton or Shaw or Stevenson ...without doubt an important part of Argentinian and Latin American literature
Arlt is, plain and simple, the father of the modern Argentinian novel ... he is the most important Argentinian novelist, the greatest
If ever anyone from these shores could be called a literary genius, his name was Roberto Arlt ... I am talking about a novelist who will be famous in time ... and who, unbelievably, is almost unknown in the world today
The reader is possessed almost demonically by these characters ... an indestructible force of great literature
Let's say, modestly, that Arlt is Jesus Christ. Argentina, of course, is Israel and Buenos Aires is Jerusalem ... Arlt is quick, a risk taker, adaptable, a born survivor ... Arlt is a Russian, a character from Dostoyevsky, while Borges is an Englishman, a character from Chesterton or Shaw or Stevenson ...without doubt an important part of Argentinian and Latin American literature
Arlt is, plain and simple, the father of the modern Argentinian novel ... he is the most important Argentinian novelist, the greatest
If ever anyone from these shores could be called a literary genius, his name was Roberto Arlt ... I am talking about a novelist who will be famous in time ... and who, unbelievably, is almost unknown in the world today