Cantitate/Preț
Produs

The Present Perfective Paradox across Languages: Oxford Studies of Time in Language and Thought, cartea 4

Autor Astrid De Wit
en Limba Engleză Hardback – 20 oct 2016

Observăm în The Present Perfective Paradox across Languages o abordare riguroasă a modului în care vorbitorii din familii lingvistice diverse raportează situațiile din timpul prezent. Analiza pornește de la studiile de caz asupra limbilor engleză și franceză, extinzându-se către limba creolă Sranan și diverse limbi slave, pentru a demonstra existența unei restricții fundamentale: dificultatea de a folosi prezentul pentru a raporta evenimente dinamice sau perfective în desfășurare. Astrid De Wit propune ipoteza unei constrângeri de aliniere epistemică, argumentând că structura conceptuală umană întâmpină dificultăți în a identifica și raporta un eveniment în totalitatea sa chiar în momentul rostirii.

Remarcăm modul în care autoarea explică strategiile variate prin care aceste limbi rezolvă paradoxul, demonstrând că multe trăsături ale sistemelor timp-aspect sunt, de fapt, rezultate ale acestui conflict rezolvat la nivel cognitiv. Această lucrare ocupă un loc central în opera autoarei, continuând direcțiile de cercetare din Beyond Aspectual Semantics, unde Astrid De Wit a explorat natura polivalentă a aspectului gramatical. Dacă în lucrarea anterioară accentul cădea pe semantica generală, volumul de față, publicat de OUP OXFORD, aplică aceste teorii pe problema specifică a „paradoxului perfectiv”.

Acoperă aceeași arie tematică precum The Present in Linguistic Expressions of Temporality de Marie-Eve Ritz, dar cu o abordare mult mai axată pe psihologia cognitivă și pe limitările epistemice ale vorbitorului, față de perspectiva preponderent pragmatică a lui Ritz. Structura narativă a argumentației este logică, facilitând înțelegerea modului în care constrângerile cognitive modelează gramatica limbilor naturale. Este o contribuție esențială la seria Oxford Studies of Time in Language and Thought, oferind un model teoretic solid pentru cercetările viitoare în semantica translingvistică.

Citește tot Restrânge

Din seria Oxford Studies of Time in Language and Thought

Preț: 61860 lei

Preț vechi: 92884 lei
-33%

Puncte Express: 928

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 29 mai-09 iunie


Specificații

ISBN-13: 9780198759539
ISBN-10: 0198759533
Pagini: 236
Dimensiuni: 162 x 239 x 19 mm
Greutate: 0.49 kg
Editura: OUP OXFORD
Colecția OUP Oxford
Seria Oxford Studies of Time in Language and Thought

Locul publicării:Oxford, United Kingdom

De ce să citești această carte

Această carte este indispensabilă pentru lingviștii interesați de intersecția dintre gramatică și cogniție. Cititorul va obține o înțelegere profundă a motivului pentru care anumite limbi evită prezentul perfectiv și cum se reflectă limitările percepției umane în structurile verbale. Este o resursă academică de referință pentru studiul temporalității și al variației tipologice în limbile moderne.


Despre autor

Astrid De Wit este o cercetătoare recunoscută în domeniul lingvisticii, specializată în studiul timpului, aspectului și modalității din perspectivă cognitivă și tipologică. Lucrările sale, printre care se numără și Beyond Aspectual Semantics, explorează modul în care semnificația temporală este construită și manipulată în limbaj. Prin contribuțiile sale în cadrul unor edituri de prestigiu precum OUP OXFORD, De Wit a adus clarificări importante asupra modului în care constrângerile conceptuale universale interacționează cu diversitatea gramaticală a limbilor lumii, fiind o voce influentă în comunitatea lingvistică internațională.


Descriere

This book presents an analysis of how speakers of typologically diverse languages report present-time situations. It begins from the assumption that there is a restriction on the use of the present tense to report present-time dynamic/perfective situations, while with stative/imperfective situations there are no such alignment problems. Astrid De Wit brings together cross-linguistic observations from English, French, the English-based creole language Sranan, and various Slavic languages, and relates them to the same phenomenon, the 'present perfective paradox'. The proposed analysis is founded on the assumption that there is an epistemic alignment constraint preventing the identification and reporting of events in their entirety at the time of speaking. This book discusses the various strategies that the aforementioned languages have developed to resolve this conceptual difficulty, and demonstrates that many of the features of their tense-aspect systems can be regarded as the result of this conflict resolution. It also offers cognitively plausible explanations for the conceptual structures underlying the interactions attested between tense and aspect.

Recenzii

De Wit has managed to something remarkable,which is to construct a comparative analysis of an underexamined issue of tense and aspect that has typological promiseA great merit of this study is that the analysis manages to take each language (family) on its own terms, instead of focusing on subsets of the relevant data and reductivist generalizations...With regard to its theoretical potential, her development of a cognitive-linguistic epistemic approach to aspectual semantics is a welcome departure from the traditional approach of relying almost entirely on configurations on the timeline
This typological focus demonstrates the far-reaching consequences of the book. It isrecommended for anyone interested in temporality and crosslinguistic semantics.

Notă biografică

Astrid De Wit holds a Ph.D in linguistics from the University of Antwerp (2014). She spent a year as a visiting scholar at the University of Colorado at Boulder, and is currently working as a postdoctoral researcher at the Université Libre de Bruxelles under a grant from the National Fund for Scientific Research. She has published widely on tense, aspect, and modality in a variety of languages, and her work has appeared in journals such as Journal of Linguistics, Studies in Language, and Journal of Germanic Linguistics.