The Mango Season

De (autor)
Notă GoodReads:
en Limba Engleză Carte Paperback – October 2004 – vârsta de la 14 până la 18 ani
From the acclaimed author of A Breath of Fresh Air, this beautiful novel takes us to modern India during the height of the summer’s mango season. Heat, passion, and controversy explode as a woman is forced to decide between romance and tradition.

Every young Indian leaving the homeland for the United States is given the following orders by their parents: Don’t eat any cow (It’s still sacred!), don’t go out too much, save (and save, and save) your money, and most important, do not marry a foreigner. Priya Rao left India when she was twenty to study in the U.S., and she’s never been back. Now, seven years later, she’s out of excuses. She has to return and give her family the news: She’s engaged to Nick Collins, a kind, loving American man. It’s going to break their hearts.

Returning to India is an overwhelming experience for Priya. When she was growing up, summer was all about mangoes—ripe, sweet mangoes, bursting with juices that dripped down your chin, hands, and neck. But after years away, she sweats as if she’s never been through an Indian summer before. Everything looks dirtier than she remembered. And things that used to seem natural (a buffalo strolling down a newly laid asphalt road, for example) now feel totally chaotic.

But Priya’s relatives remain the same. Her mother and father insist that it’s time they arranged her marriage to a “nice Indian boy.” Her extended family talks of nothing but marriage—particularly the marriage of her uncle Anand, which still has them reeling. Not only did Anand marry a woman from another Indian state, but he also married for love. Happiness and love are not the point of her grandparents’ or her parents’ union. In her family’s rule book, duty is at the top of the list.

Just as Priya begins to feel she can’t possibly tell her family that she’s engaged to an American, a secret is revealed that leaves her stunned and off-balance. Now she is forced to choose between the love of her family and Nick, the love of her life.

As sharp and intoxicating as sugarcane juice bought fresh from a market cart, The Mango Season is a delightful trip into the heart and soul of both contemporary India and a woman on the edge of a profound life change.

From the Hardcover edition.
Citește tot Restrânge

Preț: 8751 lei

Puncte Express: 131

Preț estimativ în valută:
1735 1874$ 1452£

Carte indisponibilă temporar

Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:

Preluare comenzi: 021 569.72.76


ISBN-13: 9780345450319
ISBN-10: 0345450310
Pagini: 272
Dimensiuni: 132 x 201 x 18 mm
Greutate: 0.30 kg

Notă biografică

Amulya Malladi has a bachelor’s degree in engineering and a master’s degree in journalism. Born and raised in India, she lived in the United States for several years before moving to Denmark, where she now lives on the island of Mors with her husband and young son. You can contact her at

From the Hardcover edition.


Use Your Senses

It was overpowering, the smell of mangoes--some fresh, some old, some rotten. With a large empty coconut straw basket, I followed my mother as she stopped at every stall in the massive mango bazaar. They had to taste a certain way; they had to be sour and they had to be mangoes that would not turn sweet when ripened. The mangoes that went into making mango pickle were special mangoes. It was important to use your senses to pick the right batch. You tasted one mango and you relied upon that one mango to tell you what the other mangoes from the same tree tasted like.

"No, no." My mother shook her head at the man sitting in a dirty white dhoti and kurta. His skin was leathery around his mouth and there were deep crevices around his eyes. His face spoke volumes about his life, the hardships, the endless days under the relentless sun selling his wares, sometimes mangoes, sometimes something else, whatever was in season. He was chewing betel leaves, which he spat out at regular intervals in the area between his stall and the one next to him.

"Amma," the man said with finality, as he licked his cracked lips with a tongue reddened by betel leaves. "Ten rupees a k-g, enh, take it or leave it."

My mother shrugged. "I can get them for seven a kilo in Abids."

The man smiled crookedly. "This is Monda Market, Amma. The price here is the lowest. And all these, enh"--he spread his hand over the coconut straw baskets that held hundreds of mangoes--"taste the same."

That had to be a stretch, but I didn't say anything, didn't want to get embroiled in this particular discussion. I stood mute next to my mother, patiently waiting for the ordeal to be over. My light pink salwar kameez was dirty and I was sweating as if I had never been through an Indian summer before. But I had been through twenty Indian summers, and now seven years later, I was having trouble acclimating to my homeland.

I pushed damp sweaty hair off my forehead and tried to tuck it inside my short ponytail. I had cut my hair a few years ago and stuck to the shoulder length hairdo. My mother had been appalled when I sent her pictures and had bemoaned the loss of my waist-length black hair.

"You go to America and you want to look like those Christian girls. Why, what is wrong with our way? Doesn't a girl look nice with long, oiled hair with flowers in it? Even when you were here, you didn't want the nice mallipulu, fresh jasmine, I would string. Always wanted to look like those . . . Short hair and nonsense," she had complained on the phone before thrusting the phone in my father's hands.

I would have preferred to wear a pair of shorts to ward off the tremendous heat but Ma instantly rebelled at the idea. "Wearing shorts in Monda Market? Are you trying to be an exhibitionist? We don't do that here."

Since I had arrived three days ago I had heard that many times. "We don't do that here." As if I didn't know what we did or did not do. I was "we."

My mother picked up a mango and asked the mango seller to cut a slice. She handed the slice to me. "Here, taste," she instructed, and I looked, horrified, at the slimy piece of raw fruit thrust under my nose.

Was she out of her mind? Did she expect me to eat that?

"Here," she prodded again, and shoved it closer to my mouth and the strong smell of mango and its juices sank in. And memories associated with that distinct smell trickled in like a slow stream flowing over gently weathered stone.

I remembered stealing mangoes from the neighbor's tree and biting into them with the relish of a theft well done. I remembered sneaking into the kitchen at night to eat the mangoes Ma was saving for something or other. I remembered sitting with Nate and eating raw mangoes with salt and chili powder, our lips burning and our tongues smacking because of the tartness. Now, I couldn't imagine putting that piece of white and green fruit inside my mouth. It was not about taste, it was about hygiene, and suddenly everything everybody had warned me about India came true.

My Indian friends who visited India after living in the United States said: "Everything will look dirtier than it did before." I never thought myself to be so Americanized that I would cringe from eating a piece of mango that had languished in that man's basket where he had touched it with his hands and . . .

I shook my head when the man scratched his hair and used the same hand to find a piece of food between yellow teeth, while he waited for judgment to be passed on his mangoes.

Ma sighed elaborately and popped the piece of mango into her mouth. From her eyes I could see she was excited. From the myriad mangoes she had tasted all morning, this was the one that would be perfect for her pickle. But she was not going to let the mango seller know it. It was Haggling 101.

"They are okay," she said with a total lack of enthusiasm.

"Okay, enh?" The man frowned and slapped his thigh with his hand in disapproval. "Amma, these are the best pachadi mangoes in all of Monda Market. And"--he paused and smiled at me--"I will give them to you for nine rupees a kilo, enh?"

Ma waved a hand negligently, and memories of my mother bartering over everything came rushing back like a tidal wave. The worst of all incidents was when we were on vacation in Kullu Manali in Himachal Pradesh. It was a popular vacation spot in the Himalayas before Kashmir had become such an issue with Pakistan. In a bazaar in Manali, Ma was trying to buy a shawl; it was not just any shawl, this was an in-fashion and in-high-demand woolen shawl, which had different colors on each side. This was a blue and black shawl and Ma was haggling like she had never haggled before.

The bargaining had stopped over one single rupee. The man said fifty and Ma said forty-nine and they went on for ten minutes after which Ma just walked out of the store. I was about thirteen years old and unhappy that we had just spent half an hour haggling over something she was not going to buy. I didn't know that she was using another haggling tactic of walking out of the store and then being called in by the vendor who would then believe that she was serious about one rupee.

As I was dragged by the hand out of the shawl shop I cried out, "It is just one rupee, Ma, why do you have to be such a kanjoos?"

As soon as the word was out, I knew it was a mistake. Ma slapped me across the face in the center of the market and took me weeping and wailing back to our hotel.

She never forgave me for letting the entire marketplace know that she was haggling over one rupee or for the loss of the blue and black in-fashion and in-high-demand shawl. The vacation went to hell after that as Ma kept telling me how she was not a kanjoos, not a scrooge, and she was only trying to save money for our future, Nate's and mine. When I reminded her that she was buying the shawl for herself, I was awarded another sound slap. I sulked for the rest of the vacation and for a couple of weeks even after we got back home to Hyderabad.

Thanks to happy memories like that I never, ever, bargained. It was a relief that in the United States I didn't have to do it for groceries and clothes; everything came with a fixed price tag. And even when I went and bought my car, I didn't barter or bargain. The nice Volkswagen dealer gave me the price; I agreed and signed on the dotted line even as Nick insisted that I was being conned.

"You could get it for two thousand dollars less, at least," he told me when I was signing the loan papers.

"I like the car, I'm not going to fuss over it," I told him firmly, and Accountant Nick's eyes went snap-snap open in shock.

And that was that. Nick told me that from now on, when I wanted a new car, I should tell him what I wanted and he would buy it. "Getting conned while buying tomatoes in India is one thing, but when you buy a car it's criminal to not negotiate," he said.

But to haggle equated being like my mother and I was never, ever, going to be like my mother.

The mango seller picked out two more mangoes and set them in front of Ma. "Try more. See, they are all the same," he challenged eagerly, in an attempt to convince her.

Ma ignored the mangoes he chose and pulled out one at random from the basket in question. The man cut a slice off with his knife. Ma tasted the piece of mango and instead of swallowing it, spit it out in the general direction of the ground.

"Eight rupees," she said, as she wiped her mouth with the edge of her dark blue cotton sari.

"Eight-fifty," he countered.

"Eight," she prodded and the man made a face, a "since-you-twist-my-arm" face.

"Okay," he sighed, then looked at me. "She drives a hard bargain, enh? I am not going to make any money on this sale."

I made an "I-have-no-say-in-this" face and put the straw basket I was holding in front of him.

"How many kilos?" he asked, and I gasped when my mother said twenty.

How on earth were we, two women with no muscles to speak of, going to carry twenty kilos of mangoes all by ourselves?

I found out soon enough.

It was excruciating. Ma pulled the edge of her sari around her waist and heaved to lift one side of the basket, while I lifted the other. We looked like Laurel and Hardy, tilting the basket, almost losing the goods inside as we paraded down the narrow crowded aisles of Monda Market.

We reached the main road and set the basket down on the dusty pavement. My mother looked at me and shook her head in distaste. "We will have to go home and you will have to change before we go to Ammamma's. I can't take you looking like this and we have to take clothes for tomorrow anyway."

We were all meeting at my grandmother's house to make mango pickle. It was a yearly ritual and everyone was pleased that I had come to India at the right time. I regretted my decision dearly. If I had to pick a month, it should have been anything but blistering July. I was glad that Nick wasn't there with me because he would have melted to nothingness in this heat.

I wiped my neck with a handkerchief and stuck it inside my purse. I probably smelled like a dead rat because I felt like one. My body was limp and the sun blazed down at eight in the morning as if in its zenith.

A whole day at my grandmother's house scared me. The potential for disaster was immense. I had no idea how I was going to tiptoe around the numerous land mines that I was sure had been laid out for the family gathering, as they usually were. When I was young it hadn't mattered much. I used to find a way to block out the bickering and the noise. But now I was an adult and I was expected to join in the bickering and contribute to the noise. I was hardly prepared for either. In addition, I had to break my not-so-good news to one and all--land mines would multiply.

It had just been three days, but I was already tired of being in India, at home, and especially tired of my mother. My father and I got along well, but when it came to taking sides between his children and his wife, Nanna knew which side his idli was smeared with ghee. According to him, Ma was always right.

When Nate and I were younger and fought with Ma, Nanna would always support her. His logic was quite simple: "You will leave someday," he would say. "She is all I have got and I don't want to eat at some cheap Udupi restaurant for the rest of my life. She is right and you are wrong--always, end of discussion."

Calling my mother a nag was not a stretch--she was a super nag. She could nag the hell out of anyone and do it with appalling innocence.

"No autos," Ma complained airily, and looked at me as if I was somehow to blame for the lack of auto rickshaws. "Why don't you try and get one," she ordered, as we stood on the roadside, unhappy in the skin-burning heat, a large basket of mangoes standing slightly lopsided between us on the uneven footpath.

I waved for a while without success. Finally, a yellow and black three-wheeler stopped in front of us, missing my toes that were sticking out of my Kohlapuri slippers by inches.

With her usual panache Ma haggled over the fare with the auto rickshaw driver. They finally decided on twenty-five rupees and we drove home holding the mango basket between us, making sure none of the precious green fruits rolled away.

The road was bumpy and the auto rickshaw moved in mysterious ways. I realized then that I couldn't drive in India. I would be dead in about five minutes flat. There were no rules; there never had been. You could make a U-turn anywhere, anytime you felt like it. Crossing a red light was not a crime. If a policeman caught you without your driver's license and registration papers, twenty to fifty rupees would solve your problem.

Everything that had seemed natural just seven years ago seemed unnatural and chaotic compared to what I had been living in and with in the United States.

The breeze was pleasant while the auto rickshaw moved, but the heat and the smell of the mangoes became intolerable when the auto rickshaw stopped at a red signal or for some other reason. There were many "other" reasons: stray cattle on the roads, frequent traffic jams, a couple of Maruti cars parked against each other in the middle of the road as the drivers passionately argued over whose mistake the accident was.

"If Ammamma had only given us mangoes like she did Lata, we wouldn't have this problem, now would we?" my mother said as the auto rickshaw leaped and jerked over a piece of missing road.

From the Hardcover edition.


“Amulya Malladi has the ability to get so close to ordinary life that her words effortlessly transform themselves into art with pitch perfect prose fed by an observant eye and a warm heart. . . . Malladi is a born storyteller with an expansive and satisfying vision of the meaning of love.”
Author of Beginner’s Luck

From the Hardcover edition.