Cantitate/Preț
Produs

The Informers: Translated from the Spanish by Anne McLean

Autor Juan Gabriel Vásquez Traducere de Anne McLean
Paperback – 6 apr 2009
A brilliant debut from 'one of the most original new voices of Latin American literature' (Mario Vargas Llosa)'For anyone who has read the entire works of Gabriel García Márquez, The Informers is a thrilling new discovery' Colm Toibin, Guardian'One of this year's outstanding books' Financial TimesWhen Gabriel Santoro publishes his first book, a biography of a Jewish family friend who fled Germany for Colombia shortly before World War Two, it never occurs to him that his father will write a devastating review in a national newspaper.Why does he attack him so viciously? Do the pages of his book unwittingly hide some dangerous secret? As Gabriel sets out to discover what lies behind his father's anger, he finds himself undertaking an examination of the guilt and complicity at the heart of Colombian society, as one treacherous act perpetrated in those dark days returns with a vengeance half a century later.
Citește tot Restrânge

Preț: 9990 lei

Puncte Express: 150

Preț estimativ în valută:
1914 2073$ 1641£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 09-23 mai

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780747596516
ISBN-10: 0747596514
Pagini: 352
Dimensiuni: 129 x 198 x 21 mm
Greutate: 0.29 kg
Editura: Bloomsbury Publishing
Colecția Bloomsbury Paperbacks
Locul publicării:London, United Kingdom

Caracteristici

The hardback of 'The Informers' attracted masses of review coverage, and praise from such luminaries as Colm Toibin and John Banville.

Notă biografică

Juan Gabriel Vásquez was born in Bogotá in 1973. He studied Latin American literature at the Sorbonne between 1996 and 1998, and now lives in Barcelona. His stories have appeared in anthologies in Germany, France, Spain, and Colombia, and he has translated works by E.M. Forster and Victor Hugo, amongst others, into Spanish. His essays, reviews and reportage have appeared in various magazines and literary supplements. He was recently nominated as one of the Bogota 39, South America's most promising writers of the new generation. The Informers is his first novel to be translated into English.Anne McLean has translated Latin American and Spanish novels, short stories, memoirs and other writings by writers including Carmen Martín Gaite, Orlando Gonzalez, Julio Cortázar and Tomás Eloy Martínez. Soldiers of Salamis by Javier Cercas was a huge international success, selling over 1 million copies worldwide, being translated into more than twenty languages and winning for Cercas and McLean the Independent Prize for Foreign Fiction in the UK in 2004.

Recenzii

'For anyone who has read the entire works of Gabriel García Márquez and is in search of a new Colombian novelist, then Juan Gabriel Vásquez's The Informers is a thrilling new discovery'
'A fine and frightening study of how the past preys upon the present'
'Like Sebald, Vásquez is interested in survivors and in the distortions of history and memory ... One of this year's outstanding books'
'The examination of the consequences that a single act can have not only for the person committing it but also, through the ripple effect, for many others brings us into the territory of Ian McEwan's Atonement ... an extraordinary tale'

Descriere

'Juan Gabriel Vásquez is one of the most original new voices of Latin American literature. His first novel, The Informers, a very powerful story about the shadowy years immediately following World War II, is testimony to the richness of his imagination as well as the subtlety and elegance of his prose' Mario Vargas Llosa