Cantitate/Preț
Produs

The Game Localization Handbook

Autor Heather Maxwell Chandler, Stephanie O'Malley Deming
en Limba Engleză Paperback – 3 mai 2011

În volumul The Game Localization Handbook, aflat la a doua ediție, remarcăm o trecere pragmatică de la teoria traducerii la execuția tehnică necesară în industria globală de gaming. Observăm că autorii, Heather Maxwell Chandler și Stephanie O'Malley Deming, nu se rezumă doar la aspectele lingvistice, ci detaliază întregul flux de lucru pentru platforme diverse, de la PC la console. Această ediție extinsă acoperă fazele critice de pre-producție, producție și testare pentru unitățile de stocare (SKU) localizate, oferind un cadru de lucru esențial pentru gestionarea piețelor internaționale. Găsim în această carte o metodologie aplicată, susținută de interviuri și studii de caz reale, care ancorează conceptele în realitatea economică a studiourilor de dezvoltare. Abordarea diferă de Translation and Localisation in Video Games de Miguel Á. Bernal-Merino prin faptul că este mai puțin abstractă și mult mai aplicabilă; în timp ce Bernal-Merino analizează fenomenul dintr-o perspectivă academică și multidisciplinară, Chandler și Deming oferă un manual operațional pentru producători și manageri. Această lucrare completează organic opera anterioară a autoarei, The Game Production Handbook, extinzând expertiza sa de la managementul general de proiect la nișa complexă a adaptării culturale și tehnice. Dacă în volumul anterior accentul cădea pe drumul de la concept la „gold master”, aici atenția este direcționată către multiplicarea succesului prin adaptare regională. Este o resursă tehnică ce integrează natural fluxurile de lucru din studiouri mari precum Ubisoft sau EA, unde autoarea și-a consolidat experiența.

Citește tot Restrânge

Preț: 57042 lei

Preț vechi: 68183 lei
-16%

Puncte Express: 856

Carte disponibilă

Livrare economică 16-30 iunie

Livrare prin curier în România Termenul estimat este afișat lângă disponibilitate.
Transport gratuit pentru acest produs Plată online sau ramburs, în funcție de opțiunile comenzii.
Retur gratuit în 14 zile Comandă securizată și suport în română.

Specificații

ISBN-13: 9780763795931
ISBN-10: 0763795933
Pagini: 376
Ilustrații: figures
Dimensiuni: 177 x 231 x 22 mm
Greutate: 0.61 kg
Ediția:2nd edition
Editura: Jones & Bartlett Publishers

De ce să citești această carte

Recomandăm această carte profesioniștilor care doresc să înțeleagă logistica din spatele lansării unui joc pe piețe multiple. Cititorul câștigă acces la metodologii de testare și traducere utilizate de giganții industriei, învățând cum să evite erorile costisitoare de localizare. Este un instrument practic pentru producători și traducători care vor să gestioneze eficient versiunile internaționale ale unui titlu, fără a compromite experiența jucătorului.


Despre autor

Heather Maxwell Chandler este un veteran al industriei jocurilor video, cu o carieră începută în 1996. A activat ca producător pentru lideri mondiali precum Activision, EA și Ubisoft, contribuind la titluri de calibru ca Sacred 2: Fallen Angel și opt jocuri din seria Ghost Recon. Este fondatoarea Media Sunshine, Inc., oferind consultanță de specialitate pentru dezvoltatori și editori. Expertiza sa este dublată de o activitate academică intensă, dezvoltând curricule pentru instituții de profil și publicând manuale de referință în managementul producției de jocuri.


Descriere scurtă

Part Of The New Foundations Of Game Development Series As Games Become More Popular In International Markets, Developers And Publishers Are Looking For Ways To Quickly Localize Their Games In Order To Capitalize On These Markets. Authored By Two Internationally Known Experts In Game Localization, The Game Localization Handbook, Second Edition Provides Information On How To Localize Software For Games, Whether They Are Developed For The PC, Console, Or Other Platforms. It Includes Advice, Interviews, And Case Studies From Industry Professionals, As Well As Practical Information On Pre-Production, Production, Translation, And Testing Of Localized Skus. Written For Producers, Translators, Development Personnel, Studio Management, Publishers, Students, And Anyone Involved Directly Or Indirectly With The Production Of Localized Games, This Single-Reference Handbook Provides Insightful Guidelines To All The Tasks Involved For Planning And Executing Successful Localizations.