Cantitate/Preț
Produs

The Argonautika

Autor Apollonios Rhodios Traducere de Peter Green
en Limba Engleză Paperback – 4 ian 2008
A retelling of the tale of Jason and the Golden Fleece, one of the oldest extant Greek myth.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (2) 5739 lei  3-5 săpt.
  CREATESPACE – 5739 lei  3-5 săpt.
  University of California Press – 4 ian 2008 25405 lei  6-8 săpt.

Preț: 25405 lei

Nou

Puncte Express: 381

Preț estimativ în valută:
4496 5272$ 3948£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 12-26 februarie

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780520253933
ISBN-10: 0520253930
Pagini: 496
Ilustrații: 5 maps
Dimensiuni: 153 x 227 x 34 mm
Greutate: 0.68 kg
Ediția:Revizuită
Editura: University of California Press
Locul publicării:United States

Textul de pe ultima copertă

"A smooth-running and highly readable verse translation of Apollonios's epic tale of the voyage of the Argonauts from the pen of a writer whose elegant verse translations of Ovid's "Erotic Poems and Juvenal's "Satires have long been justly admired by scholars and the general public alike. The introduction, written with Green's customary verve and wit, locates Apollonios in his Alexandrian world and proposes a new understanding of his poetic purpose and achievement. But that is not all. The translation is followed by a detailed commentary that explains difficulties and mythical allusions. The commentary will be helpful for Greek-less readers, but it will also command the attention of scholars. Though there are many commentaries available for the third book of the poem, there is nothing else in print in English that covers all four. Peter Green's "Argonautika is, quite simply, invaluable."--Bernard Knox, author of "Backing into the Future

"Peter Green turns his formidable classical learning and his finely nuanced sense of English verse to bear on the challenge of restoring Apollonios to his true place--on a par with the best modern poetic versions of Homer and Virgil."--Robert Fagles, translator of Homer's "Iliad

"The style is crisp, energetic, and masculine in the narrative, but not unsympathetic to the love-suffering of Medeia."--Jasper Griffin, Oxford University