Cantitate/Preț
Produs

The Annotated Ring Cycle: Twilight for the Gods (Götterdämmerung)

Autor Frederick Paul Walter
en Limba Engleză Paperback – 15 feb 2022
Richard Wagner's magnum opus meets the celebrated translator of Jules Verne novels in this colorful and original work.
Frederick Paul Walter makes Twilight for the Gods accessible not only to scholars and opera buffs but also to fans of Tolkien, Star Wars, and Hogwarts through a dazzling new translation in lively modern English and annotations that spotlight the libretto, lyrics, and stage directions. The translation conveys Wagner's humor, rhymes, alliterative effects, subliminal messages, and inventive tale spinning, plus it also gets the most basic ingredient right: the actual story! It highlights the motives, secrets, and plot twists-what's really going on and what its narrative shows. Accompanying the translation and annotations are dozens of photos of classic artwork by Arthur Rackham, Howard Pyle, Aubrey Beardsley, the 1876 costume and set designs, and much more.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (4) 19524 lei  3-5 săpt. +2798 lei  7-13 zile
  BLOOMSBURY ACADEMIC – 15 iul 2021 31485 lei  3-5 săpt.
  BLOOMSBURY ACADEMIC – 15 ian 2021 31593 lei  3-5 săpt.
  Bloomsbury Publishing – 15 feb 2022 19524 lei  3-5 săpt. +2798 lei  7-13 zile
  Bloomsbury Publishing – 15 feb 2022 24669 lei  6-8 săpt.

Preț: 24669 lei

Preț vechi: 32620 lei
-24%

Puncte Express: 370

Preț estimativ în valută:
4361 5211$ 3778£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 14-28 martie


Specificații

ISBN-13: 9781538136669
ISBN-10: 153813666X
Pagini: 184
Ilustrații: 24 b/w illustrations; 40 b/w photos
Dimensiuni: 205 x 257 x 12 mm
Greutate: 0.39 kg
Editura: Bloomsbury Publishing
Colecția Amadeus
Locul publicării:New York, United States

Recenzii

This is a tremendous piece of work, enabling the uninitiated and the initiated alike to see with crystal clarity what's really going on in the murky depths of human life Wagner is intent on exploring. It's an easily followed map to the vast and deceptive terrain. The translated texts are also of exemplary clarity and reveal the libretto's relationship to the Greek plays that were his inspiration and ideal. Altogether, an indispensable vademecum to any engagement with The Ring.
Lively and vivid, Frederick Paul Walter's new translation will delight those familiar with the opera, while providing an inviting entry point for those who know the tale only through its role as a foundation work that has influenced everything from Bugs Bunny to The Lord of the Rings. The annotations are often wry and humorous, without in any way ceasing to be informative.
With the completion of Frederick Paul Walter's annotated translation, we have, in wittily entertaining English, the story and characters of Wagner's mighty tetralogy as their creator fashioned them. In a time when that is seldom the case with the cycle as performed, that's a godsend.
This book will provide such a valuable tool for all, whether artist, student, or just a passionate Wagner fan wanting to dig a little deeper. I chased the insight and information held herein for years, and here it is now in one volume.
This new, annotated Götterdämmerung is a wonderful addition to the literature, filled with wonderful references to leitmotives, illustrations and the text in excellent translation. This is one you will want to add to your collection, for performers and enthusiasts alike.
Walter's Ring Cycle series is written for a general audience and, given the publisher's cover designs and illustrations by Cliff Mott, will please readers of graphic novels as well.
[D]on't be afraid: Walter is neither dumbing down nor "making relevant" Wagner's complex masterwork. His English translations of Wagner's libretti and stage directions are crisp and modern, his annotations and asides as perspicacious as they are breezy and entertaining. His hope is that 'newcomers and old-timers will each find that these volumes add pleasure and value' to their enjoyment of The Ring.
The main element of Walter's project, the translation of Wagner's poem, succeeds in its principal aim, which is "to provide a clear rendering of Wagner's libretto in modern English" and to give some idea of its alliteration, colloquialism, and humor. This is a tricky undertaking.
This is a striking publication: in four large-format softbacks with vivid full-color covers, it is the work of Frederick Paul Walter, an American scriptwriter, fine-arts broad-caster and translator of several Jules Verne novels.