Cantitate/Preț
Produs

Sleep Journeys: Wisconsin Poetry Series

Autor Azra Abbas Traducere de Daisy Rockwell
en Limba Engleză Paperback – 21 apr 2026
When Sleep Journeys first appeared in 1981, it took the Urdu poetry world by storm. Now considered one of the finest contemporary Urdu poets, Azra Abbas was among the first to embrace experimental, free verse poetry. A single book-length poem, divided into three cantos, Sleep Journeys is a dreamlike rumination that explores faith, female desire, and the subconscious mind. Abbas’s language is simple and austere, the complexity of the work emerging through repetition, interweaving, and juxtaposition. The result is a gossamer thread that leads the reader through a labyrinth of metaphor, imagery, and awe.
Award-winning translator Daisy Rockwell expertly captures the rhythm and flow of the original. The result is a book that ushers us into a state between sleeping and waking, the world of hidden thoughts and desires. This edition brings one of the most celebrated Urdu poems of the latter twentieth century to a broader, worldwide readership.
Citește tot Restrânge

Din seria Wisconsin Poetry Series

Preț: 12021 lei

Precomandă

Puncte Express: 180

Preț estimativ în valută:
2127 2494$ 1868£

Carte nepublicată încă

Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780299355647
ISBN-10: 0299355640
Pagini: 144
Ilustrații: 0 illus.
Dimensiuni: 178 x 229 mm
Greutate: 0.45 kg
Editura: University of Wisconsin Press
Colecția University of Wisconsin Press
Seria Wisconsin Poetry Series


Extras

“ahead, far ahead, where heads bow with the weight of dreams 
rivers of cold water flow inside our hearts
white birds take the water in their beaks and fly off 
pairs of pigeons follow one another
ships are anchored at shores, someone 
softly touches a shoulder
these are maiden vows 
come, travel those shores . . .”
—Excerpt from “First Canto”

Cuprins

Translator’s Note

First Canto
Second Canto
Third Canto

A Bit About Me: Afterword to the 1981 Edition
Sleep Journeys and Me: Afterword to the 1988 Edition
nii.nd kii masaafate.n: In Roman Transliteration

Acknowledgments

Recenzii

“A work of rapturous imagination. On every page, Abbas took my breath away with her astonishingly vibrant images, which Rockwell re-creates with riveting immediacy in her stunning translation. What a joy to read a translation in which the translator and poet are so well matched in their talent and inventiveness.”

“Sometimes Abbas’s poems are weather warnings, sometimes bulletin boards from the bazaar, sometimes whispered admonitions. Some are, indeed, delicate curses, others are shouting matches; some are quiet prayers, others are howls of protest; and some are jokes so elaborate and heartfelt that you smile and clutch your heart at the same time.”

“The vulnerabilities and anxieties of relationships are delicately and masterfully explored through a girl’s probing and foretelling vision. Abbas’s unique voice bridges the poetic and the mundane through a controlled expression.”