Packaging Post/Coloniality
Autor Richard Wattsen Limba Engleză Hardback – 14 apr 2005
| Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
|---|---|---|
| Paperback (1) | 305.44 lei 6-8 săpt. | |
| Bloomsbury Publishing – 7 apr 2005 | 305.44 lei 6-8 săpt. | |
| Hardback (1) | 606.81 lei 6-8 săpt. | |
| Bloomsbury Publishing – 14 apr 2005 | 606.81 lei 6-8 săpt. |
Preț: 606.81 lei
Preț vechi: 713.90 lei
-15%
Puncte Express: 910
Preț estimativ în valută:
107.41€ • 125.31$ • 93.01£
107.41€ • 125.31$ • 93.01£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 26 februarie-12 martie
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9780739108550
ISBN-10: 0739108557
Pagini: 184
Dimensiuni: 161 x 240 x 16 mm
Greutate: 0.47 kg
Ediția:New.
Editura: Bloomsbury Publishing
ISBN-10: 0739108557
Pagini: 184
Dimensiuni: 161 x 240 x 16 mm
Greutate: 0.47 kg
Ediția:New.
Editura: Bloomsbury Publishing
Descriere
Packaging Post/Coloniality reads the marketing matter surrounding works of Francophone literature as an important though overlooked source in the cultural history of colonialism and the articulation of new identities in France and the Francophone world.
Cuprins
Chapter 1 Introduction: Paratexts and the Mediation of Culture
Part 2 The Colonial Paratext and Its Imperial Desires
Chapter 3 Black Text, White Masks: The Colonial Paratext in Sub-Saharan Africa
Chapter 4 "The Felicitous Graft:" Hybridity and Anxiety in Indochina and North Africa
Part 5 The Textual Histories of Decolonization
Chapter 6 Senghor and Sartre between the Colonial and the Postcolonial
Chapter 7 Aimé Césaire's Cahier d'un retour au pays natal and Its Displacements
Part 8 Postcolonial Transfigurations of the Books
Chapter 9 Glissant, Lopes, and the Ambivalence of the Postcolonial Paratext
Chapter 10 Gender and the Paratext
Chapter 11 Reading and Teaching Francophone Literatures in Translation
Part 2 The Colonial Paratext and Its Imperial Desires
Chapter 3 Black Text, White Masks: The Colonial Paratext in Sub-Saharan Africa
Chapter 4 "The Felicitous Graft:" Hybridity and Anxiety in Indochina and North Africa
Part 5 The Textual Histories of Decolonization
Chapter 6 Senghor and Sartre between the Colonial and the Postcolonial
Chapter 7 Aimé Césaire's Cahier d'un retour au pays natal and Its Displacements
Part 8 Postcolonial Transfigurations of the Books
Chapter 9 Glissant, Lopes, and the Ambivalence of the Postcolonial Paratext
Chapter 10 Gender and the Paratext
Chapter 11 Reading and Teaching Francophone Literatures in Translation
Recenzii
A further addition to Lexington's increasingly impressive 'After the Empire' series. . . . Watts challenges monolithic misrepresentations of the French Empire (and its discursive manifestations), exploring instead the historical (dis)continuities evident in an inclusively francophone postcoloniality. . . . By illustrating the ways in which the foreignness of francophone literature has been mediated for its various audiences, he offers a highly original study of that literature's complex genealogy.
The advent of reception theory has drawn attention to the conventions that govern the production of the literary text, the protocols which enable us to recognize such a text and facilitate access to it. Richard Watt provides in this book an illuminating discussion of these paratextual aspects of literature, which loom large in francophone literature, pointing us to the way in which the role of individuals such as Jean-Paul Sartre and Léopold Sédar Senghor has been determinant in the genesis and evolution of this literature.
In this original and insightful examination of Francophone texts, Watts shows how this literature was essentially recontextualized by particular prefaces. This theorizing of the ideological use of the paratext to create new possibilities for interpretation and readership provides as much an insight into French cultural politics as an understanding of how Francophone literature came to be read.
Sometimes books need to be judged by their covers-wisely and with keen insight, as Richard Watts does in this original and dynamic study of the Francophone paratext. Cutting across the usual paths of criticism, digging deep into the colonial archive, Watts heightens our sensitivity to a whole range of marginal gestures whose importance turns out to be central. A surprising and rewarding book.
The advent of reception theory has drawn attention to the conventions that govern the production of the literary text, the protocols which enable us to recognize such a text and facilitate access to it. Richard Watt provides in this book an illuminating discussion of these paratextual aspects of literature, which loom large in francophone literature, pointing us to the way in which the role of individuals such as Jean-Paul Sartre and Léopold Sédar Senghor has been determinant in the genesis and evolution of this literature.
In this original and insightful examination of Francophone texts, Watts shows how this literature was essentially recontextualized by particular prefaces. This theorizing of the ideological use of the paratext to create new possibilities for interpretation and readership provides as much an insight into French cultural politics as an understanding of how Francophone literature came to be read.
Sometimes books need to be judged by their covers-wisely and with keen insight, as Richard Watts does in this original and dynamic study of the Francophone paratext. Cutting across the usual paths of criticism, digging deep into the colonial archive, Watts heightens our sensitivity to a whole range of marginal gestures whose importance turns out to be central. A surprising and rewarding book.