Oedipus the King
Autor Sophocles Traducere de Murray Gilberten Limba Engleză Paperback
| Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
|---|---|---|
| Paperback (11) | 35.04 lei 3-5 săpt. | |
| Simon&Schuster – iul 2005 | 35.04 lei 3-5 săpt. | |
| Oxford University Press – 23 mar 1989 | 59.57 lei 3-5 săpt. | +12.84 lei 7-13 zile |
| Bloomsbury Publishing – 20 feb 2008 | 61.61 lei 3-5 săpt. | +19.61 lei 7-13 zile |
| University of Chicago Press – 15 mar 2010 | 73.30 lei 3-5 săpt. | |
| – | 41.79 lei 3-5 săpt. | |
| – | 42.55 lei 3-5 săpt. | |
| Bloomsbury Publishing – 29 aug 2000 | 54.08 lei 6-8 săpt. | |
| HarperCollins Publishers – 6 aug 2012 | 55.50 lei 3-5 săpt. | |
| CREATESPACE – | 63.55 lei 3-5 săpt. | |
| CREATESPACE – | 88.86 lei 3-5 săpt. | |
| Broadway Play Publishing Inc – 6 dec 2016 | 94.98 lei 6-8 săpt. |
Preț: 40.29 lei
Puncte Express: 60
Preț estimativ în valută:
7.13€ • 8.31$ • 6.18£
7.13€ • 8.31$ • 6.18£
Carte indisponibilă temporar
Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:
Se trimite...
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9781985288041
ISBN-10: 1985288044
Pagini: 98
Dimensiuni: 152 x 229 x 5 mm
Greutate: 0.14 kg
ISBN-10: 1985288044
Pagini: 98
Dimensiuni: 152 x 229 x 5 mm
Greutate: 0.14 kg
Descriere
Descriere de la o altă ediție sau format:
Since it was first performed in Athens in the 420s BC, Oedipus the King has been widely regarded as Sophocles' greatest tragedy and one of the foundation stones of western drama. Taken as a model by Aristotle in his Poetics, it became a yardstick for future generations. Since the play's rediscovery in the Renaissance, audiences - including Sigmund Freud - have found new interpretations and meanings in Sophocles' portrayal of the Theban king, inexorably pursuing the truth, only to discover that he has killed his father and married his mother.
This translation by Don Taylor, accurate yet poetic, was made for a BBC TV production of the Theban Plays in 1986, which he also directed. Commentary and notes by Angie Varakis.
Since it was first performed in Athens in the 420s BC, Oedipus the King has been widely regarded as Sophocles' greatest tragedy and one of the foundation stones of western drama. Taken as a model by Aristotle in his Poetics, it became a yardstick for future generations. Since the play's rediscovery in the Renaissance, audiences - including Sigmund Freud - have found new interpretations and meanings in Sophocles' portrayal of the Theban king, inexorably pursuing the truth, only to discover that he has killed his father and married his mother.
This translation by Don Taylor, accurate yet poetic, was made for a BBC TV production of the Theban Plays in 1986, which he also directed. Commentary and notes by Angie Varakis.
Recenzii
'The editors have selected translators who know Greek but who are poets themselves. The result ... is excellent'Tony Butler, Irish Press
'An excellent translation which more than most succeeds in capturing the poetry and the intensity of the original and so presents a realistic rendering of a classic...the modern rader hoping to glimpse the nature of Greek tragedy will do no better than read this translation.'Library Review
'An excellent translation which more than most succeeds in capturing the poetry and the intensity of the original and so presents a realistic rendering of a classic...the modern rader hoping to glimpse the nature of Greek tragedy will do no better than read this translation.'Library Review
Notă biografică
Sophocles was born in 496 BCE in Colonus and died in 406 BCE inAthens. He is one of the three great tragedians of ancient Greece and isbest known for Oedipus Rex. Women of Trachis is thought to be one of hisearliest tragedies, though there is no definitive date for its composition.Sophocles is said to have won first prize at the Festival of Dionysus at leasteighteen times.
Textul de pe ultima copertă
Sophocles' most profound and celebrated play in a vivid and dynamic new translation by award-winning poet Robert Bagg
Oedipus the King remains, after 2,500 years, a shocking, suspenseful, and highly emotional drama in which a royal family is brought to hellish ruin by fate, an inscrutable god, and the kindness of a stranger.
Oedipus must find and destroy the murderer of his predecessor, King Laios, to rid Thebes of the plague caused by the killer's undetected and malignant presence. The play's headlong action resembles a tautly woven criminal investigation, but one whose immense stakes pose a host of wrenching and still unresolved questions: What constitutes human guilt? Why do gods punish the innocent? What are the limits of human intellect? Why do family bonds so often prove destructive?
Robert Bagg's spare, idiomatic, and nuanced translation is ideally suited for reading, teaching, or performing. This is Sophocles for a new generation.
Oedipus the King remains, after 2,500 years, a shocking, suspenseful, and highly emotional drama in which a royal family is brought to hellish ruin by fate, an inscrutable god, and the kindness of a stranger.
Oedipus must find and destroy the murderer of his predecessor, King Laios, to rid Thebes of the plague caused by the killer's undetected and malignant presence. The play's headlong action resembles a tautly woven criminal investigation, but one whose immense stakes pose a host of wrenching and still unresolved questions: What constitutes human guilt? Why do gods punish the innocent? What are the limits of human intellect? Why do family bonds so often prove destructive?
Robert Bagg's spare, idiomatic, and nuanced translation is ideally suited for reading, teaching, or performing. This is Sophocles for a new generation.