Cantitate/Preț
Produs

Moving House

Autor Theophilus Kwek
en Limba Engleză Paperback – 25 iun 2020

Subliniem, încă de la primele pagini din Moving House, modul în care Theophilus Kwek utilizează poemul ca pe un instrument de cartografiere a memoriei colective și individuale. Considerăm că forța acestui volum rezidă în exercițiul constant de recuperare a momentelor formative, de la istoria colonială a Asiei de Sud-Est până la răsturnările politice contemporane. Autorul nu se limitează la un jurnal personal al migrației din Singapore spre Europa, ci construiește o structură narativă în care ospitalitatea și precaritatea devin piloni de observație socială. Reținem fluiditatea cu care textul trece de la dramele contemporane la episoade istorice precum Urgența Malaeziană, oferind o perspectivă rară asupra identității chinezo-singaporeze formate la intersecția tradițiilor estice cu mediul literar britanic. Această ediție de debut în Marea Britanie completează perspectiva oferită de Maps for Migrants and Ghosts de Luisa A. Igloria; în timp ce Igloria se concentrează pe legătura dintre experiențele intime și rănile colonizării din Filipine, Theophilus Kwek adaugă o dimensiune politică și spațială mai largă, integrând referințe culturale ce variază de la folclorul islandez la realitățile urbane moderne. În contextul operei sale, Moving House pune bazele explorărilor istorice pe care autorul le va rafina ulterior în Commonwealth, unde investigația se mută pe straturile de dezvoltare și decolonizare ale vechilor cartiere singaporeze. Stilul său rămâne unul de o claritate precisă, evitând artificiile retorice în favoarea unei deschideri oneste față de spațiul paginii.

Citește tot Restrânge

Preț: 7428 lei

Puncte Express: 111

Carte disponibilă

Livrare economică 01-15 iunie
Livrare express 15-21 mai pentru 1596 lei


Specificații

ISBN-13: 9781784109639
ISBN-10: 1784109630
Pagini: 96
Dimensiuni: 138 x 217 x 10 mm
Greutate: 0.13 kg
Editura: Carcanet Press Ltd.

De ce să citești această carte

Recomandăm această colecție cititorilor interesați de poezia contemporană care îmbină rigoarea istorică cu sensibilitatea personală. Moving House oferă o înțelegere profundă a modului în care migrația și trecutul colonial modelează identitatea actuală. Este un volum esențial pentru cei care doresc să exploreze literatura sud-est asiatică tradusă prin experiența diasporei, oferind un echilibru între lirism și comentariu politic.


Despre autor

Theophilus Kwek este un poet și scriitor singaporez a cărui operă investighează intersecțiile dintre cetățenie, istorie și geografie. Format în Singapore și ulterior în Marea Britanie, Kwek a devenit o voce importantă în literatura contemporană de limbă engleză, fiind recunoscut pentru capacitatea de a aduce în actualitate arhivele uitate ale Commonwealth-ului. Moving House reprezintă prima sa colecție publicată de editura Carcanet Press Ltd., marcând o etapă definitorie în cariera sa prin explorarea temelor de strămutare și apartenență care definesc spațiul post-colonial.


Descriere scurtă

Theophilus Kwek's first UK collection is concerned with the individual and the collective stories that become history. The poems set out from formative moments in the poet's memory, to pivotal moments in the colonial past of Southeast Asia, and finally the political upheavals of the present. Hospitality, precarity, migration - these are some of the themes that recur as the poet makes his own journey from Singapore to Europe and back again. Moving House moves on a big time and space map, from Icelandic tales to the Malayan Emergency, and more contemporary dramas. From the perspective of a Chinese Singaporean shaped by the collective traditions and histories described in this book, writing in Britain, the poems model a sense of openness on the space of the page.

Notă biografică

Theophilus Kwek is a writer, editor and translator based in Singapore. Two of his previous collections of poetry were shortlisted for the Singapore Literature Prize, while his pamphlet, The First Five Storms, won the inaugural New Poets' Prize in 2016. Other awards include the Jane Martin Poetry Prize, the Berfrois Poetry Prize, and the Stephen Spender Prize for poetry in translation. A former President of the Oxford University Poetry Society, he now serves as co-editor of Oxford Poetry and The Kindling, and has also edited several volumes of Singaporean writing. His poems, essays and translations have been published in The Guardian, Times Literary Supplement, The Irish Examiner, and the Mekong Review.

Descriere

This highly anticipated new collection from a prize-winning Chinese Singaporean writer probes the place of history in our contemporary, border-crossing lives and communities.