Cantitate/Preț
Produs

Misinterpretation

Autor Ledia Xhoga
en Limba Engleză Paperback – 5 iun 2025

Descoperim în Misinterpretation o explorare fragilă a modului în care traumele străine se pot grefa pe propriile noastre răni nevindecate. Miza psihologică a cărții rezidă în lupta interioară a unei interprete de limbă albaneză din New York, a cărei empatie devine un instrument de autodistrugere. Suntem de părere că Ledia Xhoga reușește să surprindă cu o precizie chirurgicală momentul în care granița dintre datoria profesională și implicarea personală se dizolvă, lăsând loc unei confuzii periculoase între realitate și proiecție. La intersecția dintre A Hungry Fire și literatura despre exil, această operă combină vulnerabilitatea în fața unor sisteme care adesea ignoră suferința individuală cu o analiză profundă a legăturilor de familie și a moștenirii istorice. Credem că forța acestui roman, scris în limba engleză și publicat de Daunt Books Publishing, stă în ritmul său dual: o introspecție lentă, aproape onirică, dublată de o succesiune de decizii impulsive care precipită prăbușirea echilibrului domestic al protagonistei. Pe măsură ce ședințele de terapie ale lui Alfred, un supraviețuitor al torturii, scot la iveală amintiri îngropate, asistăm la o călătorie necesară spre Albania, unde contrastul dintre prezentul american și trecutul balcanic pune viața naratoarei într-o lumină nouă, crudă și revelatoare.

Citește tot Restrânge

Carte disponibilă

Livrare economică 15-29 iunie
Livrare express 29 mai-04 iunie pentru 2704 lei


Specificații

ISBN-13: 9781917092180
ISBN-10: 1917092180
Pagini: 321
Dimensiuni: 128 x 194 x 27 mm
Greutate: 0.37 kg
Editura: Daunt Books Publishing

De ce să citești această carte

Recomandăm Misinterpretation celor care caută o proză psihologică densă, despre identitate și trauma transgenerațională. Cititorul va descoperi o perspectivă unică asupra profesiei de interpret, văzută ca un act de mediere între durere și vindecare. Este o lectură esențială pentru cei interesați de literatura diasporei și de modul în care trecutul politic al Balcanilor continuă să modeleze destinele individuale, chiar și la mii de kilometri distanță.


Descriere

There was a unicycle hanging from a metal rack, its lemon-coloured wheel hovering above my head. The last thing I remembered was that party in Manhattan, somewhere in the West Village, drinking odd-looking cocktails and eating walnut cookies . . . Everything seemed vague. In New York City, an Albanian interpreter cannot help but become entangled in her clients' struggles, despite her husband's cautions. When she reluctantly agrees to work with Alfred, a Kosovar torture survivor, during his therapy sessions, his nightmares stir up her own buried memories; while an impulsive attempt to help a Kurdish poet leads to a risky encounter and a reckless plan. As ill-fated decisions stack up, jeopardising the nameless narrator's marriage and mental health, she takes a spontaneous trip to reunite with her mother in Albania, where her life in the United States is put into stark relief. When she returns to face the consequences of her actions, she must question what is real and what is not. Ruminative and propulsive, Misinterpretation interrogates the darker legacies of family and country, and the boundary between compassion and self-preservation.