Cantitate/Preț
Produs

Ming Dynasty Tales: A Guided Reader

Editat de Victor H. Mair, Zhenjun Zhang
en Limba Engleză Paperback – 7 apr 2022
With commentary and annotations throughout, Ming Dynasty Tales: A Guided Reader presents for the first time in English 10 key stories from China's Ming Dynasty era. Casting new light on this significant period in Chinese literary history, these tales bring Ming era China vividly to life, from its chaotic beginnings to its imperial heyday.

As well as bearing witness to social change across the 100-year life of the Yuan Dynasty from 1260 to 1368, these tales tackle key themes of war and peace and Confucian values of loyalty, filiality, chastity, and righteousness.
Citește tot Restrânge

Preț: 15681 lei

Preț vechi: 18675 lei
-16%

Puncte Express: 235

Carte disponibilă

Livrare economică 18 mai-01 iunie
Livrare express 01-07 mai pentru 5153 lei


Specificații

ISBN-13: 9781350263284
ISBN-10: 1350263281
Pagini: 200
Dimensiuni: 138 x 216 x 8 mm
Greutate: 0.26 kg
Editura: Bloomsbury Publishing
Colecția Bloomsbury Academic
Locul publicării:London, United Kingdom

Cuprins

Introduction Victor H. Mair and Zhenjun Zhang

1.Qu You, "The Golden Phoenix Hairpin" (Translated by Paul W. Kroll)
2.Qu You, "The Tale of Cuicui" (Translated by Zhenjun Zhang and Sidney Sondergard)
3.Qu You, "The Account of the Legal Administrator of the Grand Void" (Translated by Kelsey Seymour)
4.Qu You, "The Tale of the Lady in Green" (Translated by Yunwen Gao)
5.Li Changqi, "The Record of a Phoenix-Tail Fern" (Translated by Qian Liu and Joanne Tsao)
6.Li Changqi, "The Record of the Lotus Screen" (Translated by Weiguo Cao)
7.Li Changqi, "The Tale of the Swing-play Gathering" (Translated by Jing Wang)
8.Shao Jingzhan, "The Tale of Young Master Yao" (Translated by Chen Wu)
9.Song Maocheng , "The Faithless Lover" (Translated by Zhenjun Zhang)
10. Song Maocheng, "The Pearl Shirt" (Translated by Jing Hu)

Notes on the Editors and Contributors
Selected Bibliography
Index

Recenzii

This collection provides careful translations and in-depth readings of Ming-dynasty classical tales, a genre that has been neglected heretofore. Edited by two well-known scholars in the field of traditional fiction, it should convince readers that this neglect has been more the result of the linguistic difficulty of these tales than their intrinsic merits.