Kabir
Traducere de Robert Blyen Limba Engleză Paperback – 15 apr 2007
Găsim în această ediție a volumului Kabir o structură care prioritizează accesibilitatea și rezonanța spirituală, fiind organizată pentru a evidenția vitalitatea versului extatic în context modern. Metodologia de lucru a lui Robert Bly nu se rezumă la o simplă transpunere lingvistică; el caută să capteze „intensitatea radiantă” menționată de critici, oferind o perspectivă intuitivă asupra filozofiei hinduse și sufi. Ne-a atras atenția modul în care introducerea semnată de John Stratton Hawley ancorează aceste poeme în studiul academic al religiilor, oferind în același timp legitimitate interpretărilor lui Bly.
Suntem de părere că acest volum extinde cadrul propus de One Hundred Poems of Kabir (1915) de Rabindranath Tagore prin utilizarea unui limbaj mai puțin arhaic, adaptat sensibilității secolului XXI. În timp ce ediția lui Tagore rămâne un punct de referință istoric, versiunea lui Bly reușește să păstreze „sălbăticia pământeană” pe care traducătorul a explorat-o și în alte lucrări de referință, precum Mirabai. Această abordare se aliniază cu eforturile sale din The Winged Energy of Delight, unde a adus în fața publicului anglofon voci poetice universale, filtrându-le prin propria experiență de poet laureat.
Cartea nu este doar o recuperare literară, ci un dialog între tradiția Bhakti și poezia americană contemporană. Ritmul este vioi, marcat de umor și profunzime, evitând capcanele unui text pur teoretic. Este o lucrare esențială pentru cei care doresc să înțeleagă cum spiritualitatea medievală indiană poate fi tradusă nu doar prin cuvinte, ci prin experiență trăită.
Preț: 80.67 lei
Carte disponibilă
Livrare economică 17 iunie-01 iulie
Livrare express 02-06 iunie pentru 41.11 lei
Specificații
ISBN-10: 0807063800
Pagini: 128
Dimensiuni: 141 x 190 x 10 mm
Greutate: 0.16 kg
Editura: Beacon Press
De ce să citești această carte
Recomandăm această carte cititorilor interesați de poezia mistică și de joncțiunea dintre filozofia orientală și literatura modernă. Cititorul câștigă acces la o interpretare proaspătă a lui Kabir, care transformă concepte religioase complexe în versuri pline de viață și umor. Este o poartă de intrare ideală în universul mișcării Bhakti, oferind o perspectivă clară asupra relevanței acestui poet în gândirea contemporană.
Despre autor
Robert Elwood Bly (1926–2021) a fost un influent poet, eseist și activist american, o figură centrală a mișcării „mythopoetic men's movement”. Laureat al National Book Award în 1968 pentru „The Light Around the Body”, Bly este recunoscut pentru capacitatea sa de a traduce poezia universală într-un stil care a revitalizat cultura literară americană. În această colecție, el își folosește sensibilitatea poetică pentru a-l prezenta pe Kabir, continuând tradiția traducerilor de mare succes începute cu autori precum Lorca, Jimenez sau Mirabai.
Recenzii
"One of the luminous experiences of American poetry… Kabir is a poet who connects the modes of thinking, feeling, intuition and sensation at every turn of thought and phrase."—Jonathan Cott, Rolling Stone
"Robert Bly earns the thanks of us all. I, for one, will reread [Bly's Kabir] often. Kabir can be seen as a welcome member to that brotherhood of mystic American poets, novelists and painters."—Paul Carroll, The American Poetry Review
"Without Bly, modern American poetry would be unrecognizable in its current form. Without his poems, his translations, and his devotion to poetry, American literature would have taken a different turn in its rich and influential history." —Ray González, The Bloomsbury Review
Descriere scurtă
By making every reader consider anew their religious thinking, the poems of Kabir seem as relevant today as when they were first written.