Beatitudes
Autor Herménégilde Chiasson Traducere de Jo-Anne Elderen Limba Engleză Paperback – 19 oct 2007
A meditation on what it means to be human, Chiasson writes from a deep sense of melancholy. Exploring the common bonds of humanity, he creates a tonal montage that probes our notions of who we are and who we might become. Beginning in mid-sentence and ending not with a period but a comma, Beatitudes is Herménégilde Chiasson's most important work to date, with beautiful lines that continue to echo long after they have been read. It will be released simultaneoulsy in French by Editions Prise de Parole.
Preț: 100.67 lei
Preț vechi: 115.62 lei
-13%
Puncte Express: 151
Preț estimativ în valută:
17.79€ • 20.100$ • 15.54£
17.79€ • 20.100$ • 15.54£
Carte disponibilă
Livrare economică 18 martie-01 aprilie
Specificații
ISBN-13: 9780864924865
ISBN-10: 0864924860
Pagini: 120
Dimensiuni: 140 x 216 x 8 mm
Greutate: 0.17 kg
Ediția:First
Editura: Goose Lane Editions
Colecția Goose Lane Editions
Locul publicării:Canada
ISBN-10: 0864924860
Pagini: 120
Dimensiuni: 140 x 216 x 8 mm
Greutate: 0.17 kg
Ediția:First
Editura: Goose Lane Editions
Colecția Goose Lane Editions
Locul publicării:Canada
Recenzii
In this postmodern 'sermon on the mount,' Herménégilde Chiasson has created a tour de force at once compassionate and complex, thoughtful and illuminating. A meditation on what it means to be human, Beatitudes explores the common bonds of humanity, probing our notions of who we are and who we might become.
Beginning in mid-sentence and ending not with a period but a comma, Beatitudes extends beyond time and space, with beautiful lines that continue to resonate long after they have been read.
'A collection which resonates with humility, awe, and acceptance.'
"Lovely collection... his best and most important work to date."
"Beautiful... powerful... complex... compassionate... a classic."
"In translating Herménégilde Chiasson's Beatitudes, Jo-Anne Elder has met the challenges of both the emotionally charged content of the original, and its specific literary form, the litany. She has movingly rendered the complexity expressed in this contemporary ‘sermon on the mount,’ while providing an English text rich with sensuality, rhythm and a sense of communion."
Beginning in mid-sentence and ending not with a period but a comma, Beatitudes extends beyond time and space, with beautiful lines that continue to resonate long after they have been read.
'A collection which resonates with humility, awe, and acceptance.'
"Lovely collection... his best and most important work to date."
"Beautiful... powerful... complex... compassionate... a classic."
"In translating Herménégilde Chiasson's Beatitudes, Jo-Anne Elder has met the challenges of both the emotionally charged content of the original, and its specific literary form, the litany. She has movingly rendered the complexity expressed in this contemporary ‘sermon on the mount,’ while providing an English text rich with sensuality, rhythm and a sense of communion."