Cantitate/Preț
Produs

Interkulturelle Kommunikation: Uni-Taschenbücher M, cartea 2550

Autor Hans Jürgen Heringer
de Limba Germană Paperback – 12 mar 2014

EDIȚIA: Această a 5-a ediție a lucrării Interkulturelle Kommunikation de Hans Jürgen Heringer revizuiește și actualizează bazele lingvistice necesare înțelegerii interacțiunilor globale. Remarcăm menținerea structurii riguroase care a consacrat textul ca o lucrare de referință în spațiul germanofon, punând accent pe claritatea vizuală și pe adaptarea limbajului pentru studenți. Subliniem faptul că autorul nu se limitează la o descriere teoretică, ci introduce o perspectivă critică asupra funcționării stereotipurilor și a așa-numitelor „incidentelor critice” (Critical Incidents).

În peisajul academic, Interkulturelle Kommunikation acoperă o arie similară cu Praxisbuch Interkulturelle Handlungskompetenz de Alexander Thomas, însă abordarea lui Hans Jürgen Heringer este marcat mai lingvistică și teoretică, oferind fundamentul necesar înainte de trecerea la aplicațiile practice. Spre deosebire de Psychologie der Kommunikation de Jessica Röhner, care analizează mecanismele psihologice universale, acest manual se concentrează strict pe variabilele culturale care modifică decodarea mesajelor în afaceri, diplomație sau educație.

Reținem utilitatea grafică a volumului, care transformă concepte abstracte în modele ușor de asimilat. Structura sa permite o parcurgere modulară, fiind ideală pentru curriculumul de studii de comunicare sau relații internaționale. Deși compactă, la cele 256 de pagini ale sale, lucrarea reușește să sintetizeze complexitatea standardelor culturale fără a cădea în simplificări excesive, oferind un instrument analitic esențial pentru oricine activează într-un context multinațional.

Citește tot Restrânge

Din seria Uni-Taschenbücher M

Preț: 14813 lei

Puncte Express: 222

Carte indisponibilă temporar

Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:

Specificații

ISBN-13: 9783825241612
ISBN-10: 3825241610
Pagini: 256
Dimensiuni: 151 x 214 x 20 mm
Greutate: 0.39 kg
Ediția:4. überarbeitete und erweiterte Aufl.
Editura: UTB GmbH
Seria Uni-Taschenbücher M


De ce să citești această carte

Recomandăm acest manual studenților și profesioniștilor care au nevoie de o bază teoretică solidă în limba germană despre comunicarea interculturală. Cititorul câștigă o înțelegere profundă a modului în care cultura influențează limbajul și comportamentul, învățând să identifice și să gestioneze stereotipurile în situații profesionale reale. Este un instrument esențial pentru dezvoltarea competențelor transversale în mediul internațional.


Despre autor

Hans Jürgen Heringer este un renumit lingvist german, cunoscut pentru contribuțiile sale semnificative în domeniul lingvisticii aplicate și al comunicării interculturale. Expertiza sa se concentrează pe modul în care structurile limbajului reflectă și modelează identitățile culturale. Prin lucrările sale publicate la edituri academice de prestigiu precum UTB GmbH, Heringer a reușit să pună bazele teoretice pentru studiul modern al comunicării între culturi, fiind un autor de referință pentru studenții de la facultățile de litere, comunicare și management internațional din Germania și nu numai.


Notă biografică

Hans Jürgen Heringer war bis 2007 Professor für Deutsch als Fremdsprache an der Universität Augsburg

Descriere scurtă

Interkulturelle Kompetenz gehört zu den Grundfertigkeiten und Schlüsselqualifikationen in der Wirtschaft, in internationalen Beziehungen, im schulischen Alltag. Heringers Standardwerk vermittelt linguistische Grundlagen interkultureller Kommunikation und Basiswissen. Es stellt die Aspekte detailliert dar, die für erfolgreiches interkulturelles Kommunizieren wesentlich sind, und führt kritisch ein in Bedeutung und Funktionsweisen von Kulturstandards, Stereotypen und Critical Incidents.

"Eine hilfreiche Einführung ins Thema und gleichzeitig eine, die optisch ansprechend und unterhaltsam an die Materie heranführt."
Fremdsprachen und Hochschule

"Im wirklichen Sinne ein Lehrbuch mit starken Visualisierungsversuchen und einer Sprache, mit der Lernende etwas anfangen können."
Germanistik 46,3/4 (2005)