Cantitate/Preț
Produs

How We Are Translated

Autor Jessica Gaitan Johannesson
en Limba Engleză Hardback – 11 feb 2021

LONGLISTED FOR THE DESMOND ELLIOTT PRIZE

People say ‘I’m sorry’ all the time when it can mean both ‘I’m sorry I hurt you’ and ‘I’m sorry someone else did something I have nothing to do with’. It’s like the English language gave up on trying to find a word for sympathy which wasn’t also the word for guilt.

Swedish immigrant Kristin won’t talk about the Project growing inside her. Her Brazilian-born Scottish boyfriend Ciaran won’t speak English at all; he is trying to immerse himself in a Swedish språkbad language bath, to prepare for their future, whatever the fick that means. Their Edinburgh flat is starting to feel very small.

As this young couple is forced to confront the thing that they are both avoiding, they must reckon with the bigger questions of the world outside, and their places in it.

Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (1) 6182 lei  3-5 săpt. +869 lei  6-10 zile
  Scribe Publications – 13 ian 2022 6182 lei  3-5 săpt. +869 lei  6-10 zile
Hardback (1) 8945 lei  3-5 săpt. +1300 lei  6-10 zile
  Scribe Publications – 11 feb 2021 8945 lei  3-5 săpt. +1300 lei  6-10 zile

Preț: 8945 lei

Nou

Puncte Express: 134

Preț estimativ în valută:
1583 1856$ 1390£

Carte disponibilă

Livrare economică 14-28 ianuarie 26
Livrare express 30 decembrie 25 - 03 ianuarie 26 pentru 2299 lei

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781913348069
ISBN-10: 1913348067
Pagini: 240
Dimensiuni: 131 x 201 x 22 mm
Greutate: 0.29 kg
Editura: Scribe Publications

Notă biografică

Jessica Gaitán Johannesson grew up between Sweden, Colombia, and Ecuador. She¿s a bookseller and an activist working for climate justice, and lives in Edinburgh. Her first novel, How We Are Translated, was longlisted for the Desmond Elliott Prize.