Cantitate/Preț
Produs

Greek Lyric: An Anthology in Translation

Traducere de Andrew M. Miller
en Limba Engleză Hardback – 21 mar 1996
Successfully integrating elegance and a close fidelity to the Greek, these new translations aim to provide Greekless students with as close a sense as possible of how the Greeks themselves thought and wrote about the world. Miller's skillful introduction places the works in historical context and briefly describes the different metrical forms represented in the selections. Headnotes to each section highlight the background of the poet whose works follows. Complete with a glossary of names and a select bibliography.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (1) 12428 lei  3-5 săpt. +3138 lei  4-10 zile
  Hackett Publishing Company,Inc – 21 mar 1996 12428 lei  3-5 săpt. +3138 lei  4-10 zile
Hardback (1) 33674 lei  3-5 săpt.
  Hackett Publishing Company,Inc – 21 mar 1996 33674 lei  3-5 săpt.

Preț: 33674 lei

Preț vechi: 38664 lei
-13%

Puncte Express: 505

Preț estimativ în valută:
5955 6988$ 5165£

Carte disponibilă

Livrare economică 16 februarie-02 martie


Specificații

ISBN-13: 9780872202924
ISBN-10: 0872202925
Pagini: 280
Dimensiuni: 140 x 216 x 139 mm
Greutate: 0.45 kg
Editura: Hackett Publishing Company,Inc
Colecția Hackett Publishing Company, Inc.
Locul publicării:United States

Recenzii

Miller is one of the ablest experts in the language of Greek poetry, and he has a razor-sharp sense for the nuances of the wording. A lastingly important sourcebook; I strongly recommend it. --Gregory Nagy, Harvard University

Andrew Miller is one of the--if not the--leading authority on classical antiquity’s most difficult lyric poet, Pindar. This book of translations and social and literary commentary proudly takes its place next to Richmond Lattimore’s. There is no better introduction to the problems and accomplishments of Greek lyric poetry, and the expert will appreciate the seriousness and brilliance of insight from a Hellenist of the highest caliber. --Joseph M. Romero, Mary Washington College

. . . the translations are first-rate, better than anything comparable I know. The author is intelligent and scrupulous; he succeeds in maintaining a much higher level of accuracy and readability than any of his competitors. --Emmet Robbins, University of Toronto