Cantitate/Preț
Produs

Gilgamesh

Autor Stephen Mitchell
en Limba Engleză Paperback – 2006
An English-language rendering of the world's oldest epic poem seeks to convey the work's literary richness and follows the journey of conquest and self-discovery by the heroic king of Uruk, in an edition complemented by an introduction that places the story in its historical, spiritual, and cultural context. By the author and translator of The Book of Job and Tao Te Ching. Reprint. 40,000 first printing.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (2) 5970 lei  3-5 săpt. +2538 lei  7-13 zile
  Profile – 6 oct 2005 5970 lei  3-5 săpt. +2538 lei  7-13 zile
  Washington Square Press – 2006 10342 lei  3-5 săpt.

Preț: 10342 lei

Puncte Express: 155

Preț estimativ în valută:
1831 2136$ 1585£

Carte disponibilă

Livrare economică 05-19 februarie

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780743261692
ISBN-10: 0743261690
Pagini: 304
Dimensiuni: 154 x 213 x 23 mm
Greutate: 0.28 kg
Ediția:Reprint
Editura: Washington Square Press

Descriere

Finally available in paperback comes a brilliant new rendering of the oldest epic in the world by esteemed translator and bestselling author Mitchell.

Notă biografică

Stephen Mitchell is widely known for his original and definitive versions of spiritual writings and poetry. His many books include The Selected Poetry of Rainer Maria Rilke, Tao Te Ching, The Gospel According to Jesus and Bhagavad Gita.

Recenzii

Stephen Mitchell's Gilgamesh is a wonderful version. It is as eloquent and nuanced as his translations of Rilke. This is certainly the best that I have seen in English.
Stephen Mitchell's fresh new rendition of mankind's oldest recorded myth is quite wonderful in its limpidity and the immediacy of its live emotions.
Very readable.
This is the most pellucid version of the epic yet to have been written in English, but what is most startling and admirable about it is the fact that Mitchell has not sacrificed a sense of the weird on the altar of readability.
Mitchell produces what should become recognised as the standard text. Read it and sense all the wisdom and complexity of the original before film-makers now planning a screen version get their hands on it. Let it settle down into your imaginative depths.
It was a revelation. The translation is superb.
As narrative verse, this Gilgamesh entrances and enthrals. Its liquid, intimate four-stressed lines negotiate the rapid shifts between everyday pleasures, heroic feats and blazing visions in this mythic world where the sensual and spiritual always intersect. Mitchell manages to slip the mesmerising incantations of the verse into his reader's bloodstream as if they flowed through some poetic intravenous drip.
Reading Stephen Mitchell's marvellously clear and vivid rendering of Gilgamesh makes me feel that I am encountering this ancient poem for the first time.
Beautifully retold and a page-turner in the bargain. Like Seamus Heaney's recent retelling of Beowulf, this book proves that in the right hands, no great story ever grows stale.