Cantitate/Preț
Produs

Four Key Plays: The Audience, Blood Wedding, Yerma, The House of Bernarda Alba

Autor Federico García Lorca Traducere de Michael Kidd
en Limba Engleză Paperback – 3 iun 2019
In addition to a substantial introduction to the life and works of Federico García Lorca—avant-garde poet, playwright, and soul of Spain's "Generation of '27"—this collection features vibrant new English translations of four of his plays. The legacy of a dramatic, religious, and social iconoclast whose death made him a martyr of the left in Civil-War Spain and who today is embraced as a gay icon shines through in Michael Kidd's stage-worthy renderings of Yerma, Blood Wedding, The House of Bernarda Alba, and a more experimental play, The Audience, a kaleidoscopic exploration of sexual identity and theater.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (1) 13112 lei  3-5 săpt.
  Hackett Publishing Company,Inc – 3 iun 2019 13112 lei  3-5 săpt.
Hardback (1) 36492 lei  3-5 săpt.
  Hackett Publishing Company,Inc – 3 iun 2019 36492 lei  3-5 săpt.

Preț: 13112 lei

Preț vechi: 14930 lei
-12%

Puncte Express: 197

Preț estimativ în valută:
2318 2733$ 2001£

Carte disponibilă

Livrare economică 26 februarie-12 martie


Specificații

ISBN-13: 9781624667756
ISBN-10: 1624667759
Pagini: 288
Dimensiuni: 140 x 216 x 19 mm
Greutate: 0.33 kg
Editura: Hackett Publishing Company,Inc
Colecția Hackett Publishing Company, Inc.
Locul publicării:United States

Recenzii

"Kidd’s translations are excellent, both accurate and readable, and the biographical and critical guides are useful."
—Jonathan Mayhew, University of Kansas
"Kidd has produced a truly brilliant translation of, and Introduction to, Lorca. . . . His Introduction is of immense value to anyone interested in Lorca. . . . Kidd lays out the Lorca territory in such clarity that one can see exactly how Lorca developed and how he 'fit' into the frightening historical circumstances of his times. Moreover, Kidd shows how Lorca developed as a playwright (and poet) in response to his personal growth in relation to his family and friends. Kidd’s writing is itself noteworthy for its simplicity, directness, and the ease with which he tells Lorca's story. It’s not easy to make such a complex story seem to unwind effortlessly for the reader, and for that Kidd earns a special congratulations."
—Lee A. Jacobus, Professor Emeritus of English, University of Connecticut
"Kidd’s translations are excellent. The biographical and critical material included as front matter in the volume are aimed at the English-speaking layman reader, and are appropriate for that reader, but interesting to the specialist too, as Kidd’s thoughts on the texts include more reflection than is common in the scholarship on (for instance) questions of producibility, taking the plays as scripts intended to be performed, rather than only as texts to be read from a page. Kidd’s book would be an ideal introduction to Lorca’s theater for an English-speaking audience."
—David W. Bird, Saint Mary’s College of California, in Letras Hispanas