Fou Lei
Autor Mingyuan Huen Limba Engleză Paperback – 15 sep 2025
Observăm în literatura academică dedicată sinologiei o lacună persistentă în ceea ce privește analiza detaliată a legăturilor dintre intelectualii publici chinezi și mediul cultural european interbelic. Volumul Fou Lei scris de Mingyuan Hu vine să completeze acest gol, oferind prima investigație riguroasă asupra tinereții lui Fou Lei, celebrul critic și traducător a cărui operă a modelat receptarea culturii occidentale în China. Această ediție paperback reia cercetarea publicată inițial în 2017, aducând în prim-plan documente de arhivă inedite și materiale în limbile franceză și chineză care nu au mai fost accesibile cercetătorilor până acum.
Descoperim aici o structură narativă de tip bildungsroman, organizată în trei părți ce urmăresc evoluția subiectului din Shanghaiul revoluționar până în „Spleen-ul Parisului”. Capitolul dedicat influenței scientismului lui Taine și cel despre metamorfoza intelectuală sub influența lui Beethoven indică o progresie clară a ideilor, de la criza identitară la maturizarea prin scris. Autorul analizează cu precizie modul în care Fou Lei a căutat „iluminarea prin cuvinte” într-o epocă marcată de tiranie și izolare. Cititorii familiarizați cu Lin Yutang and China’s Search for Modern Rebirth de Suoqiao Qian vor aprecia în acest volum rigoarea cu care este documentată experiența interculturală, însă Mingyuan Hu aduce o notă de tragism mai accentuat, explorând rezistența morală în fața barbariei.
În contextul operei sale, această lucrare se aliniază preocupărilor autorului pentru istoria ideilor și tensiunea dintre tradiție și modernitate, teme prezente și în The Assassins of Confucius. Dacă în lucrările anterioare Mingyuan Hu explora fundamentele filozofice ale Chinei, aici se concentrează pe figura intelectualului ca punte între lumi, oferind o analiză critică a modului în care traducerile și critica literară devin acte de rezistență politică.
Preț: 217.37 lei
Carte disponibilă
Livrare economică 09-23 mai
Livrare express 28 aprilie-02 mai pentru 29.21 lei
Specificații
ISBN-10: 1739389794
Pagini: 288
Dimensiuni: 224 x 151 x 23 mm
Greutate: 0.4 kg
Editura: Hermits United
De ce să citești această carte
Această monografie este esențială pentru cercetătorii și studenții interesați de istoria ideilor și studii culturale chineze. Cititorul câștigă o înțelegere profundă a modului în care un intelectual de calibru a navigat între două culturi opuse în perioade de criză. Este o recomandare certă pentru cei care caută o analiză documentată despre rolul traducerii ca instrument de supraviețuire spirituală și rezistență împotriva cenzurii.
Despre autor
Mingyuan Hu este un istoric al ideilor și cercetător remarcabil, recunoscut pentru capacitatea sa de a sintetiza surse multilingve complexe. În lucrările sale, precum The Assassins of Confucius sau studiile despre The Red Detachment of Women, Hu explorează intersecția dintre politică, artă și identitate în China modernă. Stilul său de cercetare se bazează pe o ancorare solidă în documente de arhivă, adesea ignorate, oferind perspective noi asupra unor figuri precum Fou Lei sau asupra filozofiei lui Xunzi în Good Beyond Evil. Expertiza sa în spațiul cultural franco-chinez îi permite să analizeze cu finețe nuanțele traducerii și ale criticii literare.
Descriere
Cuprins
Acknowledgements
Note on Transliteration
Note on Translation
Prologue
Part 1: Shanghai in Revolution: An Unlived Youth
Chapter 1: Everywhere a Stranger
Part 2: The Spleen of Paris: A Bildungsroman
Chapter 2: Crisis: What Bruges Did Not Appease
Chapter 3: Malady: Child of the Century by Lac Léman
Chapter 4: Remedy: The Promise of Tainean Scientism
Chapter 5: Fever: From Werther to Beethoven
Chapter 6: Light: A Willed Metamorphosis
Part 3: Shanghai in Turmoil: A Land of Chimera
Chapter 7: Moralising in Times of War: A Critic was Born
Chapter 8: Translating, or the Search for a Brother
Chapter 9: Creatures of Prometheus, or Unresolved Grief
Epilogue
Bibliography
Index
Notă biografică
Recenzii
"A powerfully argued and deeply moving study, linking Shanghai and Paris, of one of twentieth-century China’s greatest and most courageous public intellectuals. Uncovering previously unknown primary sources that detail personal relationships in Paris, Hu Mingyuan charts the evolution of Fou Lei’s resistance to authoritarianism and the seeds of his tragic demise." - Claire Roberts, The University of Melbourne, author of Friendship in Art: Fou Lei and Huang Binhong
"This is a groundbreaking biography of twentieth-century China’s greatest translator. The discoveries rigorously unearthed in Parisian archives by Dr Hu Mingyuan shed an entirely new light on Fou Lei’s links to French friends such as Jean Daniélou and René Étiemble. The reconstruction of Fou Lei’s intellectual itinerary through his brotherhood with his authors and heroes, be it Romain Rolland and his Jean-Christophe or Hippolyte Taine and his Philosophy of Art, restitutes for the reader this Insistence on Truth which gives Fou Lei’s tragic destiny its true meaning, beyond the mishaps common to much of his generation." – Pierre Barroux, former Consul General of France in Shanghai