Felix Faure Street: A Novel: Global Black Writers in Translation
Autor Ken Bugul Traducere de Julie Huntingtonen Limba Engleză Paperback – 15 aug 2026
Din seria Global Black Writers in Translation
-
Preț: 171.59 lei -
Preț: 256.85 lei -
Preț: 144.92 lei -
Preț: 126.77 lei -
Preț: 175.31 lei -
Preț: 197.36 lei - nou
Preț: 200.58 lei
Preț: 175.16 lei
Precomandă
Puncte Express: 263
Carte nepublicată încă
Livrare prin curier în România Precomanda se expediază când titlul devine disponibil.
Transport gratuit de la 400.00 lei Plată online sau ramburs, în funcție de opțiunile comenzii.
Retur gratuit în 14 zile Comandă securizată și suport în română.
Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:
Se trimite...
Specificații
ISBN-13: 9780826500489
ISBN-10: 082650048X
Pagini: 212
Dimensiuni: 152 x 229 mm
Greutate: 0.45 kg
Editura: Vanderbilt University Press
Colecția Vanderbilt University Press
Seria Global Black Writers in Translation
ISBN-10: 082650048X
Pagini: 212
Dimensiuni: 152 x 229 mm
Greutate: 0.45 kg
Editura: Vanderbilt University Press
Colecția Vanderbilt University Press
Seria Global Black Writers in Translation
Recenzii
Praise for the French edition:
“Added to the richness of genres is the richness of the style which, with repeated phrases, echoes the African tradition of oral storytelling. The reader will feel lulled and almost hypnotized by the sound of the violin, the voice of the blues, and the leitmotifs that give the novel its rhythm.”
—Jeanne-Sarah de Larquier, The French Review
“Added to the richness of genres is the richness of the style which, with repeated phrases, echoes the African tradition of oral storytelling. The reader will feel lulled and almost hypnotized by the sound of the violin, the voice of the blues, and the leitmotifs that give the novel its rhythm.”
—Jeanne-Sarah de Larquier, The French Review
Notă biografică
Ken Bugul is the pen name of Senegalese Francophone novelist Mariètou Mbaye Biléoma. In the Wolof language, her pen name means “one who is unwanted.” Since the 1982 publication of her first book, Le baobab fou, a semiautobiographical work in which she confronts her own experiences with immigration, racism, exploitation, sexuality, and substance abuse, Bugul has published ten more novels, each of which takes on an array of pressing social issues in West Africa and beyond.
Julie Huntington is a college professor and literary translator who lives and works in New York City. She has taught courses in language, literature, film, translation, and pedagogy at campuses in France, Ghana, and the United States. She is the author of Sounding Off: Rhythm, Music, and Identity in West African and Caribbean Francophone Novels.
Julie Huntington is a college professor and literary translator who lives and works in New York City. She has taught courses in language, literature, film, translation, and pedagogy at campuses in France, Ghana, and the United States. She is the author of Sounding Off: Rhythm, Music, and Identity in West African and Caribbean Francophone Novels.
Cuprins
Author’s Preface
Translator’s Introduction
Author’s Dedication
Felix Faure Street: A Novel
Appendix: Author’s Preface in the Original French
Translator’s Acknowledgments
Translator’s Introduction
Author’s Dedication
Felix Faure Street: A Novel
Appendix: Author’s Preface in the Original French
Translator’s Acknowledgments
Descriere
A man’s mysterious murder reverberates on the streets of Dakar