Explorations of Language Transfer
Autor Terence Odlinen Limba Engleză Paperback – mar 2022
În peisajul academic al lingvisticii aplicate, se resimte adesea o lacună între studiile pur teoretice despre achiziția limbajului și aplicabilitatea lor practică în medii multilingve. Explorations of Language Transfer vine să umple acest gol, oferind o sinteză lucidă a modului în care cunoștințele lingvistice anterioare influențează succesul învățării unei limbi noi. Suntem de părere că această lucrare depășește simpla descriere a fenomenului, abordând chestiuni fundamentale precum relația complexă dintre traducere și transfer sau decalajul dintre capacitatea de comprehensiune și cea de producție a elevului.
Remarcăm modul în care Terence Odlin extinde cadrul propus de Language Transfer cu date noi din cercetările recente privind predictibilitatea erorilor. Dacă în lucrarea sa anterioară, publicată la Cambridge University Press, autorul se concentra pe fundamentele influenței limbii materne, volumul de față, apărut la MULTILINGUAL MATTERS, explorează nuanțe cognitive mai fine și implicații metodologice directe. Putem afirma că textul se raportează organic la alte contribuții ale autorului, precum New Perspectives on Transfer in Second Language Learning, însă păstrează un ton mai accesibil, fiind un ghid de încredere pentru cei care navighează între teorie și practica pedagogică.
Structura celor 174 de pagini este densă, dar clară, evitând jargonul inutil fără a sacrifica rigoarea științifică. Față de abordarea lui Håkan Ringbom din Cross-linguistic Similarity in Foreign Language Learning, care pune accent pe similaritățile percepute între limbi apropiate, Odlin analizează aici mecanismele universale ale contactului lingvistic, oferind un instrument valoros pentru înțelegerea proceselor de învățare indiferent de familia lingvistică de origine.
Preț: 207.20 lei
Carte indisponibilă temporar
Specificații
ISBN-10: 1788929535
Pagini: 174
Dimensiuni: 156 x 234 x 10 mm
Greutate: 0.28 kg
Editura: MULTILINGUAL MATTERS
De ce să citești această carte
Recomandăm această carte cercetătorilor și profesorilor de limbi străine care doresc să înțeleagă de ce anumiți elevi întâmpină dificultăți recurente. Veți câștiga o perspectivă clară asupra modului în care experiența lingvistică anterioară poate fi un aliat sau un obstacol în clasă. Este un volum esențial pentru a rafina strategiile de predare și pentru a anticipa transferurile negative în procesul de traducere și interpretare.
Despre autor
Terence Odlin este profesor asociat emerit de engleză la Ohio State University, SUA, fiind recunoscut la nivel internațional pentru cercetările sale asupra contactului lingvistic. De-a lungul carierei, s-a specializat în studiul transferului și al fosilizării în achiziția limbii secunde, publicând lucrări de referință precum Language Transfer și editând volume fundamentale ca Perspectives on Pedagogical Grammar. Expertiza sa combină analiza teoretică riguroasă cu o înțelegere profundă a necesităților didactice, contribuțiile sale fiind publicate în cele mai prestigioase jurnale de lingvistică aplicată din lume.