Cantitate/Preț
Produs

Explanatory Translation

Autor V. Rantala
en Limba Engleză Paperback – 3 oct 2013
In this book, Veikko Rantala makes a systematic attempt to understand cognitive characteristics of translation by bringing its logical, pragmatic and hermeneutic features together and examining a number of scientific, logical, and philosophical applications. The notion of translation investigated here is called explanatory, but it is not a translation in the standard sense of the word since it admits of conceptual change. Such translations can take various degrees of precision, and therefore they can occur in contexts of different kinds: from everyday discourse to literary texts to scientific change. The book generalizes some earlier approaches to translation, especially the one presented in David Pearce's monograph Roads to Commensurability. Rantala argues that the notion has something in common with Thomas Kuhn's earlier conception of scientific change and his views of language learning, but it can be used to go beyond Kuhn's well-known ideas and challenge his criticism concerning the import of the correspondence relation.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (1) 61929 lei  6-8 săpt.
  Springer – 3 oct 2013 61929 lei  6-8 săpt.
Hardback (1) 62509 lei  6-8 săpt.
  SPRINGER NETHERLANDS – 31 aug 2002 62509 lei  6-8 săpt.

Preț: 61929 lei

Preț vechi: 72858 lei
-15% Nou

Puncte Express: 929

Preț estimativ în valută:
10958 12867$ 9618£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 28 ianuarie-11 februarie 26

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9789048161058
ISBN-10: 9048161053
Pagini: 344
Ilustrații: XX, 321 p.
Dimensiuni: 155 x 235 x 19 mm
Greutate: 0.52 kg
Ediția:Softcover reprint of the original 1st ed. 2002
Editura: Springer
Locul publicării:Dordrecht, Netherlands

Public țintă

Research

Cuprins

The Pragmatics and Hermeneutics of Conceptual Change.- Prologue: The Correspondence Principle.- Translation.- Examples and Applications of Local Translation.- Global Translation.- The Logic and Pragmatics of Scientific Change.- The Correspondence Relation.- Intertheoretic Explanation.- Case Studies.- The Formal Basis of the Correspondence Relation.- Theories and Logics.- A Formal Treatment of Case Studies.

Caracteristici

Includes supplementary material: sn.pub/extras