Cantitate/Preț
Produs

Die schreckliche deutsche Sprache

Autor Mark Twain Ilustrat de Lizzie Roberts Traducere de Eric Aichinger
en Limba Engleză Hardback – 20 sep 2023

Observăm încă de la primele pagini că Die schreckliche deutsche Sprache impune un ritm fragmentar și vivace, specific eseisticii de scurtă întindere. Nu este un manual, ci o radiografie plină de spirit a frustrărilor pe care orice învățăcel al limbii germane le-a resimțit în fața declinărilor și a genurilor gramaticale arbitrare. Mark Twain abordează subiectul cu o precizie chirurgicală, transformând dificultățile lingvistice în material de comedie pură.

Reținem modul în care autorul se „revoltă” împotriva lipsei de logică a sistemului german: de ce o femeie este de genul feminin, dar cuvântul pentru „nevastă” (Weib) este neutru? Această spitzfindigkeit (subtilitate) este marca înregistrată a lui Twain, care reușește să fie simultan educativ și sarcastic. Cartea amintește de English as She Is Spoke prin umorul involuntar extras din stângăciile lingvistice, dar se diferențiază prin faptul că aici satira este una asumată, calculată și direcționată către structura însăși a limbii, nu către un autor incompetent.

În contextul operei sale, acest eseu completează latura de observator social și critic cultural pe care o regăsim în The American Satirist - The Witty Writings of Mark Twain. Dacă în The Adventures of Tom Sawyer umorul era ancorat în nostalgia copilăriei și a spațiului american, aici Mark Twain își exersează spiritul cosmopolit, oferind o perspectivă exterioară, dar extrem de documentată asupra culturii europene. Este o piesă de rezistență a literaturii scurte, care demonstrează că satira de calitate rămâne relevantă indiferent de secol.

Citește tot Restrânge

Specificații

ISBN-13: 9783968490885
ISBN-10: 3968490886
Pagini: 80
Ilustrații: Illustrationen von Lizzie Roberts
Dimensiuni: 177 x 177 x 15 mm
Greutate: 0.31 kg
Editura: Favoritenpresse

De ce să citești această carte

Recomandăm această carte oricui s-a luptat vreodată cu gramatica germană sau pur și simplu apreciază umorul fin al lui Mark Twain. Cititorul câștigă o perspectivă amuzantă care transformă frustrarea învățării într-o experiență literară savuroasă. Este cadoul ideal pentru studenți, traducători sau pasionați de lingvistică, oferind o validare comică a faptului că limba germană este, într-adevăr, o provocare monumentală.


Despre autor

Samuel Langhorne Clemens, cunoscut sub pseudonimul Mark Twain, a fost un scriitor, umorist și conferențiar american de o importanță colosală, fiind numit de William Faulkner „părintele literaturii americane”. Deși este celebrat în întreaga lume pentru romanele The Adventures of Tom Sawyer și Adventures of Huckleberry Finn, Twain a fost și un fin observator al culturii europene. Spiritul său satiric și inteligența sclipitoare l-au transformat într-un prieten al regalității și al președinților, lăsând în urmă o moștenire literară care îmbină aventura cu critica socială tăioasă.


Notă biografică

Mark Twain, eigentlich Samuel Langhorne Clemens, war ein amerikanischer Schriftsteller. Er ist vor allem als Autor der Bücher über die Abenteuer von Tom Sawyer und Huckleberry Finn bekannt. Als Vertreter des Literatur-Genres ¿Amerikanischer Realismus¿ ist er besonders wegen seiner humoristischen, von Lokalkolorit und genauen Beobachtungen sozialen Verhaltens geprägten Erzählungen sowie aufgrund seiner scharfzüngigen Kritik an der amerikanischen Gesellschaft berühmt. In seinen Werken beschreibt er den alltäglichen Rassismus; seine Protagonisten durchschauen die Heuchelei und Verlogenheit der herrschenden Verhältnisse.

Descriere

Descriere de la o altă ediție sau format:

Ungeordnet und unsystematisch sei sie, schlüpfrig, ganz und gar unfassbar - jene schreckliche deutsche Sprache, über die der große Mark Twain sich in seinem gleichnamigen Essay auf ebenso spitzfindige wie treffsichere Weise ereifert. Kaum eine Eigenart des Deutschen ist vor seinem Spott sicher: So muss es sich wohl um ein bedauerliches Versehen des Erfinders jener Sprache handeln, dass die Frau weiblich ist, das Weib aber nicht! Ein stets aufs Neue unterhaltsames Stück Literatur - geistvoll, witzig und im besten Wortsinn lehrreich.