Cantitate/Preț
Produs

Die göttliche Komödie

Autor Dante Alighieri Traducere de Karl Witte
de Limba Germană Hardback – 30 apr 2005

Florența începutului de secol XIV nu este doar un decor geografic, ci punctul de plecare al unei călătorii metafizice care a redefinit arhitectura spirituală a Occidentului. Die Göttliche Komödie reprezintă momentul în care limba vernaculară italiană își revendică demnitatea literară, transformând viziunea medievală despre viața de apoi într-o hartă vie a condiției umane. Suntem de părere că această ediție din Reclam Universal-Bibliothek, tradusă de Hermann Gmelin, reușește să păstreze rigoarea formală a celor 100 de cânturi, oferind cititorului germanofon o poartă de acces fidelă către universul lui Dante Alighieri. În tradiția unor lucrări precum La Commedia / Die Göttliche Komödie, acest volum continuă explorarea tensiunii dintre ordinea divină și fragilitatea individuală. Dacă în alte ediții accentul cade pe latura pur teologică, versiunea de față pune în lumină dimensiunea poetică și lingvistică a operei. Structura narativă, care ghidează cititorul prin bolgiile Infernului până la lumina Paradisului, este marcată de un ritm contemplativ, invitând la o lectură lentă, aproape meditativă. Credem că forța acestui text rezidă în capacitatea sa de a rămâne relevant; nu este doar o relicvă a literaturii clasice, ci un dialog continuu despre moralitate și mântuire. Stilul este sobru, dar plin de imagini vizuale puternice, reflectând rigoarea unei epoci în care fiecare vers purta o greutate simbolică imensă.

Citește tot Restrânge

Carte disponibilă

Livrare economică 26 iunie-02 iulie
Livrare express 16-20 iunie pentru 1823 lei

Livrare prin curier în România Termenul estimat este afișat lângă disponibilitate.
Transport gratuit de la 40000 lei Plată online sau ramburs, în funcție de opțiunile comenzii.
Retur gratuit în 14 zile Comandă securizată și suport în română.

Specificații

ISBN-13: 9783938484111
ISBN-10: 393848411X
Pagini: 544
Dimensiuni: 136 x 208 x 50 mm
Greutate: 0.63 kg
Editura: Anaconda Verlag

De ce să citești această carte

Recomandăm această ediție pentru cititorii care doresc să descopere fundamentul literaturii europene în limba germană. Veți câștiga o înțelegere profundă a trecerii de la Evul Mediu la Renaștere, explorând o operă unde poezia, teologia și filozofia se contopesc perfect. Este o piesă esențială pentru orice bibliotecă clasică, oferind rigoarea academică a editurii Reclam într-un format accesibil.


Despre autor

Dante Alighieri (1265–1321) a fost un poet, filozof și teoretician politic florentin, recunoscut universal drept „Il Sommo Poeta”. Opera sa monumentală, scrisă în exil, a pus bazele limbii italiene literare, alegând să scrie în „volgare” în locul latinei pentru a fi înțeles de popor. Dincolo de Die Göttliche Komödie, Dante a explorat tema iubirii ideale în Das neue Leben (Vita Nuova), dedicată muzei sale, Beatrice. Personalitatea sa complexă, marcată de conflictele politice dintre guelfi și ghibelini, se reflectă în fiecare pagină a operei sale, unde judecata istorică se împletește cu cea divină.


Notă biografică

Dante Alighieri wurde 1265 in Florenz geboren. Mit neun Jahren sah er erstmals Beatrice, die er später in seinem Werk verklärt. Sein Engagement im Kampf um die Unabhängigkeit von Florenz führte 1302 zu einem Gerichtsprozess und schließlich zu lebenslänglicher Verbannung. Dante, der seitdem als vogelfrei galt, hielt sich danach vor allem in Verona auf und reiste von dort aus in viele oberitalienische Städte und Landschaften. Ab etwa 1316 ließ er sich in Ravenna nieder, zunächst am Hofe des Cangrande della Scala, später als fürstlicher Sekretär und Lehrer für Poetik und Rhetorik. Er starb dort 1321.

Descriere

Descriere de la o altă ediție sau format:

Die 'Divina Commedia' ist eine der größten Menschheitsdichtungen überhaupt. Dante (1265-1321) hat das Werk um 1307 begonnen und kurz vor seinem Tod vollendet. Das monumentale Gedicht beschreibt das Leben der Seelen in den drei Reichen der Hölle, des Fegefeuers und des Himmels: eine 'Komödie' im Sinn der Zeit, die so benennt, was häßlich anfängt und gut endet, erfüllt mit dem ganzen Wissen der Zeit. Die Übersetzung von 'Philaletes' (ps. König Johann von Sachsen), der u.a. mit Ludwig Tieck zum Kern der Dresdener Dante-Akademie gehörte, entstand in den Jahren 1828-49 und zählt auch heute noch zu den besten Dante-Übertragungen. Boccaccios kleine Abhandlung zum Leben und Lobe Dantes ist das erste Zeugnis eines Zeitgenossen.


Descriere scurtă

Dante Alighieri: Die G ttliche Kom die. La Divina Commedia Gro format, 210 x 297 mm, zweispaltiger Satz Berliner Ausgabe, 2019 Durchgesehener Neusatz bearbeitet und eingerichtet von Theodor Borken Die Reihe Henricus erf llt den Anspruch, wichtige Grundlagentexte in verl sslicher Qualit t und bester Lesbarkeit zu einem sehr guten Preis zur Verf gung zu stellen. Das gro e Format, angelehnt an das klassische Quartformat, erm glicht den ungew hnlich g nstigen Preis. Durch den zweispaltigen Satz mit nur 50 Zeichen pro Zeile ist die ausgezeichnete Lesbarkeit gew hrleistet. Gesetzt in komfortablen 11 Punkten aus einer modernen Textschrift im Stile der Franz sischen Renaissance-Antiqua, der bew hrten Minion Pro, gen gt das ruhige, ausgeglichene Schriftbild auch hohen sthetischen Anspr chen. Entstanden: Ca. 1307-1321. Erstdruck: Foligno 1472. Hier nach der bers. v. Karl Witte, Berlin: Askanischer Verlag, 1916]. Neuausgabe. Gro format, 210 x 297 mm, zweispaltiger Satz Herausgegeben von Theodor Borken. Berlin 2019. Textgrundlage ist die Ausgabe: Dante Alighieri: Die G ttliche Kom die. bers. v. Karl Witte, Berlin: Askanischer Verlag, 1916]. Umschlaggestaltung von Thomas Schultz-Overhage unter Verwendung des Bildes: Agnolo Bronzino, Alegorisches Portrait des Dante Alighieri, um 1530. Gesetzt aus der Minion Pro, 11 pt. Henricus Edition Deutsche Klassik UG (haftungsbeschr nkt)