Cantitate/Preț
Produs

Diary of a Void

Autor Emi Yagi Traducere de Lucy North, David Boyd
en Limba Engleză Paperback – 10 aug 2022

Prezentat sub forma unui roman de debut subversiv, Diary of a Void investighează limitele rezistenței individuale în fața conformismului corporatist japonez. Observăm cu interes cum Emi Yagi construiește o narațiune în care miza nu este doar o minciună convenvențională, ci o redefinire a spațiului personal. Protagonista, Ms. Shibata, angajată a unei fabrici de tuburi de carton, recurge la o stratagemă radicală: anunță o sarcină inexistentă pentru a fi scutită de sarcinile domestice impuse arbitrar singurei femei din birou, de la spălatul ceștilor de cafea până la orele suplimentare epuizante.

Notăm că structura romanului evoluează de la o farsă socială către un studiu psihologic profund, pe măsură ce granița dintre realitate și simulare se dizolvă prin utilizarea unei aplicații de monitorizare a sarcinii și a pernelor folosite pentru a mima schimbările fizice. Stilul este caracterizat printr-o simplitate tăioasă și un umor absurd, evitând senzaționalismul în favoarea unei analize reci a izolării urbane. Cartea completează perspectiva oferită de Convenience Store Woman, adăugând o dimensiune de revoltă activă împotriva normelor, acolo unde personajul lui Sayaka Murata căuta doar integrarea pasivă. De asemenea, se apropie de atmosfera din There's No Such Thing as an Easy Job prin explorarea ritmurilor stranii ale muncii repetitive, dar Diary of a Void plasează în centru experiența corporală ca ultim refugiu al autonomiei. Lucrarea se aliniază tematic cu ediția germană Frau Shibatas geniale Idee, confirmând preocuparea constantă a autoarei pentru mecanismele de supraviețuire feminină în medii profesionale ostile.

Citește tot Restrânge

Carte indisponibilă temporar

Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:

Specificații

ISBN-13: 9781787302945
ISBN-10: 1787302946
Pagini: 224
Dimensiuni: 131 x 212 x 19 mm
Greutate: 0.24 kg
Editura: Random House
Colecția Harvill Secker

De ce să citești această carte

Recomandăm această carte cititorilor interesați de literatura japoneză contemporană și de critici sociale incisive. Este o lectură esențială pentru cei care au apreciat perspectivele feministe din scrierile semnate de Mieko Kawakami sau Natsuko Imamura. Cititorul va descoperi o meditație originală despre singurătate, sănătate mintală și lungimea parcursului pe care o femeie este dispusă să îl parcurgă pentru a fi tratată cu respectul cuvenit unui om, nu doar unei funcții.


Despre autor

Emi Yagi este o voce emergentă în literatura japoneză contemporană, captând atenția criticilor internaționali cu acest debut premiat. Lucrarea sa, publicată inițial în Japonia și adaptată ulterior pentru piața internațională, inclusiv prin ediția germană Frau Shibatas geniale Idee, explorează intersecția dintre identitatea feminină și structurile de putere de la locul de muncă. Prin colaborarea cu traducătorii Lucy North și David Boyd, Yagi reușește să exporte un univers marcat de absurdul cotidian și de presiunile sociale specifice mediului urban din Tokyo, devenind rapid o referință pentru noul val de proză feministă niponă.


Descriere scurtă

Discover this prizewinning, thrillingly subversive new novel that's perfect for fans of Convenience Store Woman and Breasts and Eggs.

'One of the most intriguing new novels of the summer,' Independent


For the sake of women everywhere, Ms Shibata is going to pull off the mother of all deceptions...


As the only woman in her office, Ms Shibata is expected to do all the menial tasks. One day she announces that she can't clear away her coworkers' dirty cups - because she's pregnant and the smell nauseates her. The only thing is . . . Ms Shibata is not pregnant.

Pregnant Ms Shibata doesn't have to serve coffee to anyone. Pregnant Ms Shibata isn't forced to work overtime. Pregnant Ms Shibata can rest, watch TV, take long baths, and even join an aerobics class for expectant mothers. But she has a nine-month ruse to keep up. Before long, it becomes all-absorbing, and with the help of towel-stuffed shirts and a diary app that tracks every stage of her 'pregnancy', the boundary between her lie and her life begins to dissolve.

Diary of a Void will keep you turning the pages to see just how far Ms Shibata will go.

Translated from the Japanese by David Boyd and Lucy North

'Darkly funny and surprisingly tender.' Kirsty Logan, author of Things We Say in the Dark

Notă biografică

Emi Yagi is an editor at a Japanese women's magazine. She was born in 1988 and lives in Tokyo. Diary of a Void is her first novel; it won the Dazai Osamu Prize, awarded annually to the best debut work of fiction.
David Boyd (translator) has twice won the Japan-U.S. Friendship Commission Prize for the Translation of Japanese Literature. He has translated fiction by Mieko Kawakami, Izumi Suzuki, and Hiroko Oyamada, among others. He is an assistant professor of Japanese at the University of North Carolina at Charlotte.
Lucy North (translator) is the translator of The Woman in the Purple Skirt by Natsuko Imamura as well as fiction and nonfiction by over half a dozen other modern and contemporary Japanese writers. Her fiction translations have appeared in Granta, Words Without Borders, and The Southern Review, as well as in The Oxford Book of Japanese Short Stories, The Columbia Anthology of Modern Japanese Literature, and Found in Translation: 100 of the Finest Short Stories Ever Translated.