Cantitate/Preț
Produs

Der Schiffskoch

Autor Mathijs Deen Traducere de Andreas Ecke
de Limba Germană Paperback – 10 oct 2022
Statt die Weltmeere zu bereisen und fremde Länder zu erkunden, fristet die Crew des Feuerschiffs Texel ein Leben an der Ankerkette. In der öden Alltagsroutine bilden die ausgefallenen Gerichte des verschrobenen Schiffskochs die einzigen Lichtblicke. Doch das Ziegenböckchen, das der Koch als Hauptzutat seines nächsten Menüs lebendig mit auf das Schiff bringt, setzt eine unerwartete Dynamik in Gang: Für Teile der Mannschaft wird es vom Proviant zum Kameraden, anderen gegenüber zeigt es seine diabolische Seite und löst inmitten dichter Nebelschwaden Chaos an Bord der Texel aus. Und als der Nebel sich endlich lichtet, offenbart sich ein mysteriöser Todesfall ...
Mit lakonischem Humor und literarischem Tiefgang entführt uns Mathijs Deen auf sein fest verankertes Narrenschiff, auf eine Reise ohne Ziel, über ein Meer von skurrilen Begebenheiten.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (1) 6930 lei  17-23 zile +621 lei  5-11 zile
  Insel Verlag GmbH – 10 oct 2022 6930 lei  17-23 zile +621 lei  5-11 zile
Hardback (1) 11187 lei  17-23 zile +1003 lei  5-11 zile
  mareverlag GmbH – 16 feb 2021 11187 lei  17-23 zile +1003 lei  5-11 zile

Preț: 6930 lei

Puncte Express: 104

Preț estimativ în valută:
1227 1429$ 1066£

Carte disponibilă

Livrare economică 28 ianuarie-03 februarie
Livrare express 16-22 ianuarie pentru 1620 lei

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9783458682448
ISBN-10: 3458682449
Pagini: 108
Dimensiuni: 114 x 184 x 10 mm
Greutate: 0.11 kg
Editura: Insel Verlag GmbH

Notă biografică

Mathijs Deen, geboren 1962, ist Schriftsteller und Radioproduzent. Er veröffentlichte Romane, Kolumnen und einen Band mit Kurzgeschichten, der für den renommierten AKO-Literaturpreis nominiert war. 2018 wurde ihm für die literarische Qualität seines Werks der Halewijnpreis verliehen. Andreas Ecke hat Autoren wie Gerbrand Bakker, Saskia Goldschmidt und Ernest van der Kwast ins Deutsche übertragen. Er wurde mit dem Else-Otten-Übersetzerpreis und dem Europäischen Übersetzerpreis ausgezeichnet.