Daodejing: A Literal-Critical Translation
Traducere de Joseph Hsuen Limba Engleză Paperback – 11 sep 2008
The reason for this translation is that it is literal, yet critical. The literal nature is evident when comparing the juxtaposed Chinese and English texts. Further, like the original, it is terse, logical, and consistent. In other words, it aims to measure up to Laocius' reputation and the reader's expectation.
Preț: 298.05 lei
Preț vechi: 384.66 lei
-23%
Puncte Express: 447
Preț estimativ în valută:
52.69€ • 61.68$ • 46.01£
52.69€ • 61.68$ • 46.01£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 06-20 martie
Specificații
ISBN-13: 9780761841524
ISBN-10: 0761841520
Pagini: 178
Dimensiuni: 154 x 232 x 21 mm
Greutate: 0.28 kg
Ediția:New.
Editura: Bloomsbury Publishing
Colecția University Press of America
Locul publicării:New York, United States
ISBN-10: 0761841520
Pagini: 178
Dimensiuni: 154 x 232 x 21 mm
Greutate: 0.28 kg
Ediția:New.
Editura: Bloomsbury Publishing
Colecția University Press of America
Locul publicării:New York, United States
Cuprins
Part 1 Part I: Daojing (The Book of the Way)
Part 2 Part II: Dejing (The Book of Virtue)
Part 2 Part II: Dejing (The Book of Virtue)
Recenzii
Rarely has a translator gained such a deep insight into Laocius' mind.
The readers will truly enjoy this book and thank the writer for it.
Recommendeddddd
[Hsu] makes the work accessible to even the least acquainted with Eastern culture, both by his attention to translating the words and ideas accurately, and by his crucial commentaries and erudite notes....The Daodejing has often been acclaimed for its simplicity, forcefulness, and profundity, and Joseph Hsu's translation does justice to them all.
Recommended
The readers will truly enjoy this book and thank the writer for it.
Recommendeddddd
[Hsu] makes the work accessible to even the least acquainted with Eastern culture, both by his attention to translating the words and ideas accurately, and by his crucial commentaries and erudite notes....The Daodejing has often been acclaimed for its simplicity, forcefulness, and profundity, and Joseph Hsu's translation does justice to them all.
Recommended