Copular Sentences in Russian
Autor Asya Pereltsvaigen Limba Engleză Paperback – 25 mar 2008
On the assumption that Merge is defined in the simplest way possible, it is argued that not all syntactic structures are a(nti)symmetrical. One of the copular sentence types is analyzed as a poster child for symmetrical structures, while the other type is treated as asymmetrical. The originality of this study lies in treating the copula in the two types of copular sentences neither as completely identical nor as two distinct lexical items; instead, the two types of copula are derived through the process of semantic bleaching. Furthermore, it is argued that the two types of the copula need to combine with post-copular phrases of different categories. It is concluded that Russian draws a distinction between saturated DPs and unsaturated NPs, in spite of its renowned lack of overt articles.
| Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
|---|---|---|
| Paperback (1) | 610.73 lei 43-57 zile | |
| Springer – 25 mar 2008 | 610.73 lei 43-57 zile | |
| Hardback (1) | 616.15 lei 43-57 zile | |
| SPRINGER NETHERLANDS – 7 apr 2007 | 616.15 lei 43-57 zile |
Preț: 610.73 lei
Preț vechi: 718.51 lei
-15% Nou
Puncte Express: 916
Preț estimativ în valută:
108.07€ • 126.73$ • 94.91£
108.07€ • 126.73$ • 94.91£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 09-23 februarie 26
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9781402057946
ISBN-10: 1402057946
Pagini: 166
Ilustrații: XII, 166 p.
Dimensiuni: 158 x 237 x 15 mm
Greutate: 0.28 kg
Ediția:2007. 2nd Printing 2008 edition
Editura: Springer
Locul publicării:Dordrecht, Netherlands
ISBN-10: 1402057946
Pagini: 166
Ilustrații: XII, 166 p.
Dimensiuni: 158 x 237 x 15 mm
Greutate: 0.28 kg
Ediția:2007. 2nd Printing 2008 edition
Editura: Springer
Locul publicării:Dordrecht, Netherlands
Public țintă
ResearchCuprins
Copular Sentences In Russian: An Overview.- Nouns And Their Extended Projections.- Phrase Structural Relations And Merge: Symmetry Or Antisymmetry?.- Thematic Relations.- Case Relations.- Conclusion.
Recenzii
From the reviews:
"Asya Pereltsvaig’s book _Copular Sentences in Russian_ is the most recent contribution to this discussion, and an important one as well. Pereltsvaig’s book is both a careful investigation of the facts of Russian copular constructions and an important advance theoretically. … The scholarship here is of a very high quality and the book will be of great value not only to Russian linguists but also to researchers in the syntax, semantics and morphology of copular constructions cross-linguistically." (Andrew Carnie, Linguist, Issue List 19.3410, November, 2008)
"Asya Pereltsvaig’s book _Copular Sentences in Russian_ is the most recent contribution to this discussion, and an important one as well. Pereltsvaig’s book is both a careful investigation of the facts of Russian copular constructions and an important advance theoretically. … The scholarship here is of a very high quality and the book will be of great value not only to Russian linguists but also to researchers in the syntax, semantics and morphology of copular constructions cross-linguistically." (Andrew Carnie, Linguist, Issue List 19.3410, November, 2008)
Textul de pe ultima copertă
This book provides a detailed study and a novel Minimalist account of copular sentences in Russian, focusing on case marking alternations (nominative vs. instrumental) and drawing a distinction between two types of copular sentences.
On the assumption that Merge is defined in the simplest way possible, it is argued that not all syntactic structures are a(nti)symmetrical. One of the copular sentence types is analyzed as a poster child for symmetrical structures, while the other type is treated as asymmetrical. The originality of this study lies in treating the copula in the two types of copular sentences neither as completely identical nor as two distinct lexical items; instead, the two types of copula are derived through the process of semantic bleaching. Furthermore, it is argued that the two types of the copula need to combine with post-copular phrases of different categories. It is concluded that Russian draws a distinction between saturated DPs and unsaturated NPs, in spite of its renowned lack of overt articles.
On the assumption that Merge is defined in the simplest way possible, it is argued that not all syntactic structures are a(nti)symmetrical. One of the copular sentence types is analyzed as a poster child for symmetrical structures, while the other type is treated as asymmetrical. The originality of this study lies in treating the copula in the two types of copular sentences neither as completely identical nor as two distinct lexical items; instead, the two types of copula are derived through the process of semantic bleaching. Furthermore, it is argued that the two types of the copula need to combine with post-copular phrases of different categories. It is concluded that Russian draws a distinction between saturated DPs and unsaturated NPs, in spite of its renowned lack of overt articles.
Caracteristici
A novel account of copular sentences in Russian Focus on nominative-instrumental case alternations Subtle semantic distinctions between copular types reconsidered Clear and concise overview of previous literature about copular sentences in Russian