Bridging the Humor Barrier: Humor Competency Training in English Language Teaching
Editat de John Rucynski Jr., Caleb Prichard Contribuţii de Anne Pomerantz, Jules Winchester, Maria Ramirez de Arellano, Mohammad Ali Heidari-Shahreza, Scott Gardner, Nadezda Pimenova, Richard Hodson, Maria Petkovaen Limba Engleză Hardback – 18 feb 2020
| Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
|---|---|---|
| Paperback (1) | 245.19 lei 6-8 săpt. | |
| Bloomsbury Publishing – 9 mai 2022 | 245.19 lei 6-8 săpt. | |
| Hardback (1) | 580.56 lei 6-8 săpt. | |
| Bloomsbury Publishing – 18 feb 2020 | 580.56 lei 6-8 săpt. |
Preț: 580.56 lei
Preț vechi: 874.19 lei
-34%
Puncte Express: 871
Preț estimativ în valută:
102.70€ • 120.40$ • 89.34£
102.70€ • 120.40$ • 89.34£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 05-19 martie
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9781498592000
ISBN-10: 1498592007
Pagini: 308
Ilustrații: 1 b/w illustrations; 2 b/w photos; 7 tables; 3 graphs; 5 charts;
Dimensiuni: 160 x 233 x 22 mm
Greutate: 0.59 kg
Editura: Bloomsbury Publishing
Colecția Lexington Books
Locul publicării:New York, United States
ISBN-10: 1498592007
Pagini: 308
Ilustrații: 1 b/w illustrations; 2 b/w photos; 7 tables; 3 graphs; 5 charts;
Dimensiuni: 160 x 233 x 22 mm
Greutate: 0.59 kg
Editura: Bloomsbury Publishing
Colecția Lexington Books
Locul publicării:New York, United States
Cuprins
Introduction
John Rucynski Jr. and Caleb Prichard
Part 1: Humor Competence Development Outside the Class
Chapter 1:"Working Backwards from Funny: Preparing Language Learners to Use Humor in Intercultural Encounters"
Anne Pomerantz
Chapter 2:"Humor Competency: The Role of Sociopragmatic Knowledge in Expressions of Humor in Intercultural Interactions"
Jules Winchester
Chapter 3:"Feeling Inadequate: Lessons from Cross-Cultural Adaptation to Help Learners Get over Inadequacies in Humor Competency"
Maria Ramirez de Arellano
Part 2: Integrated Humor Instruction
Chapter 4:"Humor-Integrated Language Learning (HILL): Teaching with and about Humor"
Mohammad Ali Heidari-Shahreza
Chapter 5:"Junior High English Textbook Interactional Humor: Pragmatic Possibilities"
Scott Gardner
Chapter 6:"Reading Jokes in English: How English Language Learners Appreciate and Comprehend Humor"
Nadezda Pimenova
Part 3: Explicit Humor Competency Training
Chapter 7:"Humor Competency Training for Sarcasm and Jocularity"
Caleb Prichard and John Rucynski Jr.
Chapter 8:"Theory, Content Knowledge, Input, Output: Elements in the Teaching and Learning of Humor Competence"
Richard Hodson
Chapter 9:"Using Diaries to Research and Develop Humor Competence in a Second Language"
Maria Petkova
Chapter 10:"Training English Language Learners to Recognize English Satirical News"
John Rucynski Jr. and Caleb Prichard
John Rucynski Jr. and Caleb Prichard
Part 1: Humor Competence Development Outside the Class
Chapter 1:"Working Backwards from Funny: Preparing Language Learners to Use Humor in Intercultural Encounters"
Anne Pomerantz
Chapter 2:"Humor Competency: The Role of Sociopragmatic Knowledge in Expressions of Humor in Intercultural Interactions"
Jules Winchester
Chapter 3:"Feeling Inadequate: Lessons from Cross-Cultural Adaptation to Help Learners Get over Inadequacies in Humor Competency"
Maria Ramirez de Arellano
Part 2: Integrated Humor Instruction
Chapter 4:"Humor-Integrated Language Learning (HILL): Teaching with and about Humor"
Mohammad Ali Heidari-Shahreza
Chapter 5:"Junior High English Textbook Interactional Humor: Pragmatic Possibilities"
Scott Gardner
Chapter 6:"Reading Jokes in English: How English Language Learners Appreciate and Comprehend Humor"
Nadezda Pimenova
Part 3: Explicit Humor Competency Training
Chapter 7:"Humor Competency Training for Sarcasm and Jocularity"
Caleb Prichard and John Rucynski Jr.
Chapter 8:"Theory, Content Knowledge, Input, Output: Elements in the Teaching and Learning of Humor Competence"
Richard Hodson
Chapter 9:"Using Diaries to Research and Develop Humor Competence in a Second Language"
Maria Petkova
Chapter 10:"Training English Language Learners to Recognize English Satirical News"
John Rucynski Jr. and Caleb Prichard
Recenzii
Highly recommended not only for researchers and students working on language teaching, linguistics, pragmatics, and intercultural communication, but also for language teachers who could be inspired and motivated by the different approaches included therein.
In Bridging the Humor Barrier, readers can find a comprehensive introduction into teaching about humor in their classrooms and providing their students the skills they need in order to understand and produce their own humorous conversations. In addition, its articles and plethora of sources used throughout the text serves as a solid jumping point for those who wish to delve into researching further into the topic. It balances this research well with practical guidelines and suggestions, resulting in a well-rounded text that would be a welcome addition in any language educator's collection. This text should be of interest to all language educators, as well as educators at large who wish to incorporate culturally literate, culturally sensitive humor into their teaching practices.
As our world is becoming more divided between the conservatives and the progressives, we need a tool to help us all see the common ground. Humor, language play, satire, sarcasm, irony, and parody all require people to see an issue from more than a single perspective. Bridging the Humor Barrior is a perfect tool for allowing advanced English learners around the world not only to develop sophisticated English language skills, but also to better understand cultural and political differences.
I found the book to be an original contribution that belongs in the library of all humor scholars interested in the intersection of teaching English in an intercultural setting and humor. It is a very rich collection of articles, with a wide breadth of methodologies and goals, which fills a significant gap in the literature.
In Bridging the Humor Barrier, readers can find a comprehensive introduction into teaching about humor in their classrooms and providing their students the skills they need in order to understand and produce their own humorous conversations. In addition, its articles and plethora of sources used throughout the text serves as a solid jumping point for those who wish to delve into researching further into the topic. It balances this research well with practical guidelines and suggestions, resulting in a well-rounded text that would be a welcome addition in any language educator's collection. This text should be of interest to all language educators, as well as educators at large who wish to incorporate culturally literate, culturally sensitive humor into their teaching practices.
As our world is becoming more divided between the conservatives and the progressives, we need a tool to help us all see the common ground. Humor, language play, satire, sarcasm, irony, and parody all require people to see an issue from more than a single perspective. Bridging the Humor Barrior is a perfect tool for allowing advanced English learners around the world not only to develop sophisticated English language skills, but also to better understand cultural and political differences.
I found the book to be an original contribution that belongs in the library of all humor scholars interested in the intersection of teaching English in an intercultural setting and humor. It is a very rich collection of articles, with a wide breadth of methodologies and goals, which fills a significant gap in the literature.