Cantitate/Preț
Produs

Bambi

Autor Felix Salten
en Limba Engleză Hardback – 7 mai 2024
" ¿...Bambi was as though bewitched. He was completely beside himself with pleasure. He was simply wild. He leaped into the air, three, four, five times. He had to do it. He felt a terrible desire to leap and jump. He stretched his young limbs joyfully. His breath came deeply and easily. He drank in the air. The sweet smell of the meadow made him so wildly happy that he had to leap¿¿
For the woodland creatures, life in the forest is as charming and harmonious as it is treacherous and uncertain. The newest roe deer, born on a beautiful day in spring, is no exception to this rule and must learn to survive on his own after the death of his mother. Bambi, as he is known, is guided with reluctant kindness by the oldest and largest stag in the forest, ¿Old Prince,¿ who teaches the fawn how to navigate his home and the tricks of ¿He.¿ Considered to be one of the first environmental novels, Felix Salten¿s Bambi (1923) is a coming-of-age tale for the ages.
Professionally typeset with a beautiful cover, this edition of Bambi is a classic of children¿s literature reimagined for the modern reader.
"
Citește tot Restrânge

Specificații

ISBN-13: 9798888975633
Pagini: 204
Dimensiuni: 132 x 209 x 16 mm
Greutate: 0.34 kg
Editura: Mint Editions

Descriere

Descriere de la o altă ediție sau format:
The beloved story of a deer in the forest reaches a new generation of readers with a fresh new look. Repackaged with a vibrant, fresh cover for the first time in two decades, this timeless tale of a young deer's woodland life is an ideal collectible. Illustrations.

Notă biografică

Felix Salten began his career as a writer by penning poetry and criticism for the Viennese press. He published his first collection of short stories in 1900, and by the end of his life, he had produced numerous novels, stage and screenplays, librettos, essay collections, and travel books. Bambi is his most famous work.
 
Damion Searls is a translator from German, French, Norwegian, and Dutch and a writer in English. He has translated and contributed to a number of NYRB Classics. His own books include What We Were Doing and Where We Were Going, The Inkblots, and The Philosophy of Translation.
 
Paul Reitter teaches in the German department at the Ohio State University. He is the co-editor of two NYRB Classics, Friedrich Nietzsche's Anti-Education and Max Weber's Charisma and Disenchantment.