As a Deer Longs for Flowing Streams: A Study of the Septuagint Version of Psalm 42-43 in its Relation to the Hebrew Text
Autor Prof. Dr. Staffan Olofssonen Limba Engleză Hardback – 17 aug 2011
Suntem de părere că studiul semnat de Prof. Dr. Staffan Olofsson, apărut la editura VANDENHOECK & RUPRECHT, reprezintă un punct de referință prin modul în care integrează analiza filologică riguroasă cu teologia biblică și critica de text. Lucrarea nu se limitează la o simplă inventariere a termenilor, ci explorează intersecția dintre semantică, exegeză și contextul cultural al traducerii, oferind o perspectivă interdisciplinară asupra modului în care conceptele teologice, precum teologia templului, sunt translatate din ebraică în greacă.
Găsim în această carte o metodologie strictă: înainte de a utiliza manusurisele în scopuri critice, autorul realizează o investigație sistematică a tehnicii de traducere. As a Deer Longs for Flowing Streams analizează Psalmii 42-43 nu doar ca unități literare izolate, ci în relație cu întregul corpus al Septuagintei. Este remarcabilă includerea variantelor din Papirusul Bodmer XXIV, fapt ce permite o reconstrucție mult mai precisă a textului grecesc vechi (Old Greek).
Comparabil cu Hebrew Wordplay and Septuagint Translation Technique in the Fourth Book of the Psalter de Assistant Professor Elizabeth H. P. Backfish în rigurozitatea cu care tratează tehnica de traducere, volumul lui Olofsson este actualizat pentru cerințele unei noi ediții critice a Psaltirii, punând un accent mai mare pe evaluarea sursei ebraice (Vorlage). În timp ce studiul lui Backfish se concentrează pe jocurile de cuvinte și stilistică în Psalmii 90-106, lucrarea de față oferă o analiză semantică exhaustivă și o exegeză detaliată a metaforelor, fiind esențială pentru înțelegerea tranziției de la modurile de gândire semitice la cele elenistice.
Preț: 594.97 lei
Preț vechi: 794.87 lei
-25%
Carte disponibilă
Livrare economică 16-30 mai
Specificații
ISBN-10: 3525533837
Pagini: 235
Dimensiuni: 160 x 237 x 21 mm
Greutate: 0.53 kg
Editura: VANDENHOECK & RUPRECHT
Locul publicării:Göttingen, Germany
De ce să citești această carte
Această monografie este indispensabilă cercetătorilor Septuagintei și specialiștilor în studiul Psalmilor. Cititorul câștigă o înțelegere profundă a mecanismelor de traducere biblică și a criticii textuale aplicate. Este o resursă academică de nivel înalt care fundamentează orice viitoare interpretare teologică sau lingvistică a Psalmilor 42-43, oferind instrumentele necesare pentru a evalua corect relația dintre textul ebraic și cel grec.