Abundance from the Desert: Middle East Literature in Translation
Autor Raymond Farrinen Limba Engleză Paperback – 29 ian 2017
Structura volumului Abundance from the Desert este riguros cronologică, acoperind intervalul dintre anii 500 și 1250 d.Hr. Metodologia propusă de Raymond Farrin se îndepărtează de simpla cronică istorică, introducând o abordare inovatoare bazată pe „simetria concentrică”. Reținem că, în această viziune, unitatea unui poem nu este dată de o progresie liniară, ci de un complot simetric elaborat, care permite o înțelegere mai profundă a structurii interne a textelor clasice.
Descoperim aici o selecție de poeme majore, fiecare fiind situat în contextul său istoric și literar specific prin traduceri originale și analize critice. Autorul reușește să demonstreze profunzimea expresiei poetice arabe, invitându-ne să privim aceste opere nu ca pe niște fenomene izolate, ci ca parte integrantă a unui patrimoniu multicultural vast. Tonul lucrării este unul academic, dar accesibil, punând accent pe evoluția graduală a tradiției și pe conexiunile cu alte literaturi universale.
Abundance from the Desert reprezintă o alternativă la Early Islamic Poetry and Poetics de Suzanne Pinckney Stetkevych pentru cursurile de istorie a literaturii arabe, cu avantajul că oferă o metodă structurală nouă — simetria concentrică — spre deosebire de abordarea focalizată pe dimensiunile ritualice și de performanță ale qasidei din volumul menționat. De asemenea, față de antologia clasică a lui A. J. Arberry, Arabic Poetry, care pune accent pe traduceri literale și note lingvistice, lucrarea de față oferă un aparat critic mult mai orientat către estetică și arhitectura compozițională a poemelor.
Preț: 198.15 lei
Carte disponibilă
Livrare economică 18 mai-01 iunie
Specificații
ISBN-10: 081563515X
Pagini: 386
Dimensiuni: 153 x 222 x 24 mm
Greutate: 0.52 kg
Editura: Syracuse University Press
Seria Middle East Literature in Translation
De ce să citești această carte
Recomandăm această carte studenților și pasionaților de literatură orientală care doresc să depășească nivelul traducerilor de suprafață. Cititorul câștigă o metodă nouă de lectură — simetria concentrică — ce transformă descifrarea poeziei arabe clasice într-o experiență analitică fascinantă. Este un instrument esențial pentru a înțelege cum o tradiție poetică aparent rigidă a evoluat și s-a diversificat timp de șapte secole.
Despre autor
Raymond Farrin este un specialist recunoscut în literatura arabă, cu un interes academic profund pentru structura și estetica poeziei clasice. Prin activitatea sa de cercetare, acesta a contribuit semnificativ la promovarea literaturii din Orientul Mijlociu în spațiul anglofon. În volumul de față, publicat de Syracuse University Press în seria Middle East Literature in Translation, Farrin își aplică expertiza pentru a face accesibilă poezia arabă veche unui public global, utilizând o perspectivă comparativă și tehnici moderne de analiză literară.
Descriere scurtă
Abundance from the Desert provides a comprehensive introduction to classical Arabic poetry, one of the richest of poetic traditions. Covering the period roughly of 500 "1250 c.e., it features original translations and illuminating discussions of a number of major classical Arabic poems from a variety of genres. The poems are presented chronologically, each situated within a specific historical and literary context. Together, the selected poems suggest the range and depth of classical Arabic poetic expression; read in sequence, they suggest the gradual evolution of a tradition. Moving beyond a mere chronicle, Farrin outlines a new approach to appreciating classical Arabic poetry based on an awareness of concentric symmetry, in which the poem's unity is viewed not as a linear progression but as an elaborate symmetrical plot. In doing so, the author presents these works in a broader, comparative light, revealing connections with other literatures. The reader is invited to examine these classical Arabic works not as isolated phenomena--notwithstanding their uniqueness and their association with a discrete tradition--but rather as part of a great multicultural heritage.
This pioneering book marks an important step forward in the study of Arabic poetry. At the same time, it opens the door to this rich tradition for the general reader.